Lyrics and translation Prozak Soup - Un relat fet a mida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un relat fet a mida
История, сделанная на заказ
Aquest
error
no
és
nou
Эта
ошибка
не
нова.
Per
què
no
pares
i
et
mires
a
l′espill?
Почему
ты
не
остановишься
и
не
посмотришь
на
себя
в
зеркало?
Ets
una
escopeta
carregada
Ты
– заряженное
ружье.
Vius
en
un
joc
d'on
no
pots
eixir
Ты
живешь
в
игре,
из
которой
не
можешь
выйти.
La
companyia
és
camuflatge
Компания
– это
камуфляж.
No
puc
contar-te
ja
res
més
Я
больше
не
могу
тебе
ничего
рассказать.
No
hi
ha
res
més
endins
Внутри
больше
ничего
нет.
No
hi
ha
res
més
endins
Внутри
больше
ничего
нет.
M′he
perdut
al
laberint
dels
teus
ulls
Я
потерялся
в
лабиринте
твоих
глаз.
Camine
i
no
sé
cap
on
Иду
и
не
знаю
куда.
Esperava
poder
escapar-me
Я
надеялся
сбежать
D'una
vida
que
em
va
tornar
boig
От
жизни,
которая
свела
меня
с
ума.
Sota
un
cel
gris
de
pols
Под
серым
небом
из
пыли
Vull
tancar
la
porta
Я
хочу
закрыть
дверь
I
dir
adéu
per
sempre
И
сказать
прощай
навсегда.
Aquelles
paraules
mai
van
ser
veritat
Эти
слова
никогда
не
были
правдой.
M'he
enfonsat
en
les
teues
mentides
Я
утонул
в
твоей
лжи.
M′estàs
obligant
a
fugir
de
mi
Ты
заставляешь
меня
бежать
от
себя.
Tanque
els
ulls
i
tot
és
com
jo
voldria
Закрываю
глаза,
и
все
так,
как
я
хотел.
Com
jo
voldria
Как
я
хотел.
M′he
perdut
al
laberint
dels
teus
ulls
Я
потерялся
в
лабиринте
твоих
глаз.
Camine
i
no
sé
cap
on
Иду
и
не
знаю
куда.
Camine
i
no
sé
on
vaig
Иду
и
не
знаю,
куда
иду.
No
sé
on
vaig
Не
знаю,
куда
иду.
Esperava
poder
escapar-me
Я
надеялся
сбежать
D'una
vida
que
em
va
tornar
boig
От
жизни,
которая
свела
меня
с
ума.
Que
em
va
tornar
boig
Которая
свела
меня
с
ума.
Vull
saber
com
eixir
del
pou
Хочу
знать,
как
выбраться
из
этой
ямы.
M′he
perdut
al
laberint
dels
teus
ulls
Я
потерялся
в
лабиринте
твоих
глаз.
Camine
i
no
sé
cap
on
Иду
и
не
знаю
куда.
Camine
i
no
sé
on
vaig
Иду
и
не
знаю,
куда
иду.
No
sé
on
vaig
Не
знаю,
куда
иду.
Esperava
poder
escapar-me
Я
надеялся
сбежать
D'una
vida
que
em
va
tornar
boig
От
жизни,
которая
свела
меня
с
ума.
Que
em
va
tornar
boig
Которая
свела
меня
с
ума.
Vull
saber
com
eixir
del
pou
Хочу
знать,
как
выбраться
из
этой
ямы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan àngel Rosselló, Joan Palomares
Attention! Feel free to leave feedback.