Lyrics and translation Prozak feat. Ces Cru - War Within
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emphatic
with
the
cinematic
rappin'
Выразительный,
словно
кинематографичный
рэп,
Infectin'
the
whole
planet
Заражаю
всю
планету.
Vocab's
like
deadly
pathogens
Словарный
запас,
как
смертельные
патогены,
Attackin'
and
inhabitin'
Атакует
и
захватывает.
Before
you
know
whats
happenin'
Прежде
чем
ты
поймёшь,
что
происходит,
These
punchlines'll
blast
ya
like
a
cannon
to
ya
abdomen
and
Эти
панчлайны
взорвут
тебя,
как
пушечное
ядро
в
живот,
и
I'm
still
adament
that
talent
will
manage
the
balance
Я
по-прежнему
убеждён,
что
талант
сохранит
баланс
Between
the
amatuers
and
rappers
above
from
the
average
Между
любителями
и
рэперами
выше
среднего.
But
this
stature
ain't
enough
for
"happily
ever-after"
Но
этого
статуса
недостаточно
для
"долго
и
счастливо".
Ya
gotta
make
a
livin'
added
to
support
your
passions
Нужно
зарабатывать
на
жизнь,
чтобы
поддерживать
свои
увлечения.
You
see,
the
life
of
an
artist
Видишь
ли,
жизнь
артиста
–
The
struggle's
hardest,
but
the
hardest
lyrics
come
from
the
struggle
Самая
трудная
борьба,
но
самые
сильные
тексты
рождаются
в
борьбе.
Just
gotta
harvest
it
Просто
нужно
собрать
урожай.
You
gotta
take
the
good,
the
bad,
somehow
just
make
it
work
Нужно
принять
хорошее
и
плохое,
и
как-то
заставить
это
работать.
Let's
take
a
second
and
just
contemplate
the
universe
Давай
на
секунду
задумаемся
о
вселенной...
You
get
it?
Nah
fuck
it,
neither
do
I
Понимаешь?
Да
пошло
оно,
я
тоже
нет.
Life's
a
mystery
that
defies
all
logic,
it
dont
apply
Жизнь
— это
загадка,
которая
не
поддаётся
логике,
она
не
подчиняется
правилам.
Homie,
you
can't
see
the
truth
Братан,
ты
не
можешь
видеть
правду.
Get
the
proof
of
the
closed
mind
Получи
доказательство
замкнутого
разума.
Gotta
stay
true
to
the
path
Нужно
оставаться
верным
пути,
It'll
happen
in
due
time
Всё
случится
в
своё
время.
I
aint
complainin',
I
came
in
the
game
blind
Я
не
жалуюсь,
я
пришёл
в
игру
вслепую,
A
little
over
zealous
Немного
слишком
рьяный,
Afraid
at
the
same
time
Напуганный
в
то
же
время.
They
gunnin'
for
a
spot
Они
охотятся
за
местом,
They
ain't
comin'
to
claim
mine
Они
не
собираются
претендовать
на
моё.
And
from
over
here
it
would
appear
clear
they
aint
tryin'
И
отсюда
кажется
очевидным,
что
они
даже
не
пытаются.
You
brave
enough
to
give
it
up
and
start
another
chapter?
Ты
достаточно
смелая,
чтобы
бросить
всё
и
начать
новую
главу?
You
really
think
the
planet
needs
another
fuckin'
rapper?
Ты
действительно
думаешь,
что
планете
нужен
ещё
один
чёртов
рэпер?
I'll
let
this
shit
swell
around
in
your
head,
homie
Я
позволю
этому
дерьму
бродить
у
тебя
в
голове,
красотка.
I'm
right
inside
the
habit
Я
прямо
внутри
привычки,
I'm
in
it
for
grand
only
Я
здесь
только
ради
грандиозного.
I
feel
the
need
to
be
on
point
like
a
needle
Я
чувствую
необходимость
быть
острым,
как
игла.
Everyone
is
a
liar
and
everybody
is
evil
Все
лжецы,
и
все
злые.
The
rap
game
is
a
construct
for
us
to
be
fucked
in
Рэп-игра
— это
конструкция,
в
которой
нас
имеют.
You
hope
to
make
a
livin'
on
your
back?
Ты
надеешься
заработать
на
жизнь,
лёжа
на
спине?
Well
good
luck,
friend
Что
ж,
удачи
тебе,
подруга.
I've
finally
found
the
motive,
I'm
motivated
Я
наконец-то
нашёл
мотив,
я
мотивирован.
Based
on
what
I'm
told,
I'm
totally
overrated
Судя
по
тому,
что
мне
говорят,
я
совершенно
переоценён.
Could
everyone
who
loves
this
suddenly
grow
to
hate
it
Может
ли
каждый,
кто
любит
это,
внезапно
возненавидеть,
But
still
somehow
show
up
to
the
show
Но
всё
равно
каким-то
образом
появиться
на
шоу,
Hopin'
to
fake
it?
Надеясь
притвориться?
I'm
past-tense,
past
sins,
past
dividends
Я
в
прошлом
— прошлые
времена,
прошлые
грехи,
прошлые
дивиденды.
I'm
past
money,
past
friends,
past
innocence
Я
за
пределами
денег,
прошлых
друзей,
прошлой
невинности.
I've
been
above,
and
below,
but
now
I'm
past
influence
Я
был
наверху
и
внизу,
но
теперь
я
вне
влияния.
I've
passed
by
an
astro
passage,
passed
into
it
Я
прошёл
мимо
астрологического
прохода,
прошёл
в
него.
Last
night,
felt
like
a
past
life
Прошлой
ночью,
как
будто
прошлая
жизнь.
And
seldom
I
act
right
И
редко
я
поступаю
правильно.
I
stumbled
then
I
fell,
and
collapsed
like
Я
споткнулся,
потом
упал
и
сложился,
как
(Ah!)
A
butterfly
knife
(А!)
Нож-бабочка.
The
sum
of
my
life,
my
vision
blurred
Сумма
моей
жизни,
моё
зрение
затуманено.
Sun
in
my
eyes,
it's
numbin'
my
sight
Солнце
в
моих
глазах,
оно
ослепляет
меня.
Like
what
am
I?
Что
я
такое?
The
garbage
disposal?
I
stomach
this
mess?
Измельчитель
мусора?
Я
перевариваю
этот
беспорядок?
Now
stick
your
mitten
in
Теперь
сунь
свою
варежку,
I'll
shred
this
shit
'til
nothin'
is
left
Я
буду
рвать
это
дерьмо,
пока
ничего
не
останется.
So
I
question
your
fundamentals
Поэтому
я
сомневаюсь
в
твоих
основах.
Pressed
the
mark
of
the
vocals
Нажал
на
метку
вокала.
Your
target
was
shelves
at
Target
Твоей
целью
были
полки
в
Таргете,
My
target
was
selling
global,
damn!
Моей
целью
были
мировые
продажи,
чёрт!
Maybe
I
need
to
meditate
more
Может
быть,
мне
нужно
больше
медитировать,
Manifest
it
and
let
it
take
on
form,
etcetera
Материализовать
это
и
позволить
этому
принять
форму
и
так
далее.
These
days,
more
than
ever
before
I
wage
war
within
В
эти
дни,
больше
чем
когда-либо
прежде,
я
веду
войну
внутри,
But
never
seen,
but
change
the
score
and
win
Но
её
не
видно,
но
я
меняю
счёт
и
побеждаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Summers Michael, King Donnie, Viglione Michael S., Shippy Steven T
Attention! Feel free to leave feedback.