Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violent
J,
Shaggy,
Insane
Clown
Posee,
baby
what
Violent
J,
Shaggy,
Insane
Clown
Posse,
Baby,
was
geht
From
New
York
to
L.A.
Von
New
York
bis
L.A.
From
Chile
to
greece
Von
Chile
bis
Griechenland
From
New
Gandhi
to
your
momma
Von
Neu-Delhi
bis
zu
deiner
Mama
We
gives
absolutly
no
fucks
Wir
scheißen
absolut
drauf
Natural
born
serial
murderers
Von
Natur
aus
geborene
Serienmörder
Bitch,
come
and
meet
your
maker
Schlampe,
komm
und
triff
deinen
Schöpfer
I'm
scare
like
Michael
Jack
up
close
Ich
bin
unheimlich
wie
Michael
Jackson
aus
der
Nähe
I
like
diggin
up
dead
bodie
Ich
grabe
gern
tote
Körper
aus
Look
at
me
I'm
gross
Sieh
mich
an,
ich
bin
ekelhaft
My
name's
Violent
J
but
you
can
call
me
suphillis
Mein
Name
ist
Violent
J,
aber
du
kannst
mich
Syphilis
nennen
Gonorrhea
the
clap
cause
I
infected
this
rap
Gonorrhoe,
der
Tripper,
denn
ich
habe
diesen
Rap
infiziert
You
wanna
know
if
I
could
ever
kill
somebody
Du
willst
wissen,
ob
ich
jemals
jemanden
töten
könnte
Well
that's
like
askin
Carlie
Manson
if
he's
ever
been
in
jail
Nun,
das
ist,
als
würdest
du
Charlie
Manson
fragen,
ob
er
jemals
im
Gefängnis
war
I
kill
family,
friends,
myself
Ich
töte
Familie,
Freunde,
mich
selbst
What,
yeah,
I'd
kill
myself
if
I
could
only
survive
Was,
ja,
ich
würde
mich
selbst
töten,
wenn
ich
nur
überleben
könnte
I
tried
to
kill
Rob
Van
Winkle,
in
fact
that's
how
we
met
Ich
habe
versucht,
Rob
Van
Winkle
zu
töten,
tatsächlich
haben
wir
uns
so
getroffen
I
went
up
to
kill
him
and
he
was
thinkin
the
same
shit
Ich
ging
hin,
um
ihn
zu
töten,
und
er
dachte
an
den
gleichen
Scheiß
I
pulled
out
a
chainsawm
he
pulled
out
and
ax
Ich
zog
eine
Kettensäge,
er
zog
eine
Axt
I
was
like
come-on,
wait
is
that
a
Stanley,
where'd
you
get
that
Ich
dachte
mir,
komm
schon,
warte,
ist
das
eine
Stanley,
wo
hast
du
die
her
It's
natural
and
to
murder,
your
gotta
have
it
in
you
Es
ist
natürlich,
und
um
zu
morden,
musst
du
es
in
dir
haben
It's
ike
a
dick
all
up
in
you,
although
I
wouldn't
now
Es
ist
wie
ein
Schwanz
ganz
tief
in
dir,
obwohl
ich
das
nicht
wissen
würde
Look
at
us
natural
killas
Sieh
uns
an,
geborene
Killer
The
world
most
playa
hated
rapper
Der
meistgehasste
Rapper
der
Welt
And
the
most
hated
group
together
like
woooo!
Und
die
meistgehasste
Gruppe
zusammen,
wie
woooo!
Mass
murders
Massenmörder
Natural
born
killas
Geborene
Killer
I'm
not
fucking
around
Ich
mach
keinen
Scheiß
Icky
icky
ya
ya
Icky
icky
ya
ya
Icky
icky
ya
ya
Icky
icky
ya
ya
Mass
murders
Massenmörder
Natural
born
killas
Geborene
Killer
I'm
not
fucking
around
Ich
mach
keinen
Scheiß
Icky
icky
ya
ya
Icky
icky
ya
ya
Icky
icky
ya
ya
Icky
icky
ya
ya
This
ain't
no
blair
witch
Das
ist
keine
Blair
Witch
Beware
bitch
Pass
auf,
Schlampe
I'll
pick
you're
motherfuckin
brain
with
an
icepick
Ich
picke
dein
Motherfucking
Gehirn
mit
einem
Eispickel
auf
Remember
me
Erinnerst
du
dich
an
mich
The
V
I
see
E
Der
V
I
C
E
Well
here's
my
trilogy
Nun,
hier
ist
meine
Trilogie
I'm
outta
captivity
Ich
bin
raus
aus
der
Gefangenschaft
Rap
cujo
ya
know
my
flow
is
ferocious
Rap-Cujo,
du
weißt,
mein
Flow
ist
grausam
Last
survivor
with
a
mouth
full
of
cockroaches
Letzter
Überlebender
mit
einem
Mund
voller
Kakerlaken
I
bring
this
hocus
pocus
Ich
bringe
diesen
Hokuspokus
You're
flying
away
Du
fliegst
davon
Like
the
last
days
of
the
motherfuckin
loafers
Wie
die
letzten
Tage
der
Motherfucking
Faulenzer
I'm
the
redneck
in
the
moshpit
Ich
bin
der
Redneck
im
Moshpit
2 axes
come
in
handy
Zwei
Äxte
sind
praktisch
To
answer
Violent
j,
ya
damn
right
it's
a
stanley
Um
Violent
J
zu
antworten,
verdammt
richtig,
es
ist
eine
Stanley
In
the
shadows
of
the
dark
with
darkman
like
spawn
In
den
Schatten
der
Dunkelheit
mit
Darkman
wie
Spawn
In
the
dash
blazin
it
up
with
explosive
bombs
Im
Armaturenbrett,
zünden
es
an
mit
explosiven
Bomben
I
spit
homicides
like
major
cities
at
11PM
Ich
spucke
Morde
wie
Großstädte
um
23
Uhr
While
zipping
bodies
in
the
dungeon
like
the
line
at
GM
Während
ich
Körper
im
Verlies
in
Säcke
stecke
wie
am
Fließband
bei
GM
Ice
mixed
with
blood
is
the
killers
milkshake
Eis
gemischt
mit
Blut
ist
der
Killer-Milchshake
Here
with
the
clowns
from
the
underground
it's
a
lyrical
deathbreak
Hier
mit
den
Clowns
aus
dem
Untergrund,
es
ist
ein
lyrischer
Todesstoß
Disrespect
me
I'll
run
in
your
house
Respektier
mich
nicht,
ich
renne
in
dein
Haus
Like
puffin
steam
stout
Dampfend
vor
Wut
Break
both
your
arms,
gun
in
your
mouth
Breche
dir
beide
Arme,
Knarre
in
deinen
Mund
Knock
your
teeth
out
with
the
nose
of
the
fifth
Schlage
dir
die
Zähne
mit
der
Mündung
der
Knarre
aus
Bullets
bust
through
the
back
of
your
head
ya
die
swift
Kugeln
schlagen
durch
deinen
Hinterkopf,
du
stirbst
schnell
Fuckin
wit
tha
clan,
watch
what
you
say
Leg
dich
mit
dem
Clan
an,
pass
auf,
was
du
sagst
We
kill
________
Wir
töten
________
Shoot
your
with
an
SK
or
a
AK
bitch
you
gonna
die
either
way
Schießen
dich
mit
einer
SK
oder
einer
AK,
Schlampe,
du
stirbst
so
oder
so
I'm
a
monster
thoroughbred
gun
holding
weed-head
Ich
bin
ein
Monster,
Vollblut,
waffentragender
Kifferkopf
Cross
me
bet
tomorrow
you'll
be
dead
Leg
dich
mit
mir
an,
wette,
morgen
bist
du
tot
Catch
you
at
a
show
while
you're
chilling
with
your
ho
Erwische
dich
bei
einer
Show,
während
du
mit
deiner
Hoe
chillst
And
crack
your
skull
with
bottle
of
Mo
Und
zertrümmere
deinen
Schädel
mit
einer
Flasche
Moët
I'm
a
Sing-Sing
killer
Ich
bin
ein
Sing-Sing-Killer
Gun
groove
captain
Knarren-Groove-Kapitän
Brooklyn
home
of
the
original
gun
clappin
Brooklyn,
Heimat
des
originalen
Geballers
Gats
get
brung,
niggas
get
done
Knarren
werden
gebracht,
Niggas
werden
erledigt
Sons
lose
fathers
and
mothers
lose
sons
Söhne
verlieren
Väter
und
Mütter
verlieren
Söhne
I'm
a
killer
Ich
bin
ein
Killer
To
die
is
a
fate
that
must
come
to
us
all
Sterben
ist
ein
Schicksal,
das
uns
alle
ereilen
muss
But
how
horrible
to
be
buried
alive
Aber
wie
schrecklich,
lebendig
begraben
zu
werden
From
the
darkness
they
shuffle
eyes
glazed
with
death
Aus
der
Dunkelheit
schlurfen
sie,
die
Augen
glasig
vom
Tod
Hand
clawing
for
blood!
Hände
greifen
nach
Blut!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph William Castillo, Josh Homme, Troy Dean Van Leeuwen
Attention! Feel free to leave feedback.