Prozak - Before We Say Goodbye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prozak - Before We Say Goodbye




Before We Say Goodbye
Перед Тем, Как Мы Скажем Прощай
When the sun goes down
Когда солнце садится,
And all the pieces crumble around
И все вокруг рушится,
You feel you scream much can't make a sound
Ты хочешь кричать, но не можешь издать ни звука.
You'll never make it out alive
Тебе не выбраться отсюда живым.
Before we say goodbye
Перед тем, как мы скажем прощай.
We're are on the edge now tell me you can feel the coming
Мы на краю, скажи, ты чувствуешь, как грядет конец?
So much left to say before the end before there's nothing
Так много нужно сказать перед концом, пока ещё что-то осталось.
Hard to put it in words because I know we're running
Трудно выразить это словами, ведь я знаю, что наше время истекает.
Out of time see the signs man it's all so numbing
Вижу эти знаки, как это всё отупляет.
All these tragedies and worldwide calamities humanity panicking scrambling man it's insanity
Все эти трагедии и мировые катастрофы, паника и хаос, это безумие.
And memories is all we'll have and all we'll ever be
И только воспоминания останутся после нас, это всё, чем мы будем.
So when the curtains fall relax your soul and set it free
Поэтому, когда опустится занавес, расслабь свою душу и отпусти её.
No use to fight it cause you can't press rewind and you can't change the hands of time
Нет смысла бороться, ведь ты не можешь перемотать время назад.
No matter which way you slice it
Как ни крути,
If the song doesn't rise then there is no sense in crying and we dissolve back to dust
Если песня не звучит, нет смысла плакать. Мы превратимся в прах
And enjoy the eternal silence
И будем наслаждаться вечным молчанием,
Where there is no pain no blame no hate inside us
Где нет боли, нет вины, нет ненависти внутри нас.
And there is no shame no rage no acts of violence
И нет стыда, нет ярости, нет насилия.
No more chains or restrains to enslave or confide us
Больше нет цепей и оков, чтобы поработить или ограничить нас.
Finally free at last
Наконец-то мы свободны.
I pray for all of you regardless of the God you choosing
Я молюсь за всех вас, независимо от того, какого Бога вы выбрали.
And may you find some peace of mind and rest amongst the solitudes
И пусть вы найдете покой и отдых в одиночестве.
Take comfort and finally understand the magnitudes
Найдите утешение и, наконец, осознайте всю важность
To gratitude for the life that has been granted for me and you
Благодарности за жизнь, дарованную мне и тебе.
Reach your inner pinnacle this is critical no matter how difficult before we diminish the minerals
Достигни своей вершины, это критически важно, как бы тяжело ни было, пока мы не растратили все свои силы.
To put it simple life is an infinite symbol of emotions, time and space existing outside your window
Проще говоря, жизнь это бесконечный символ эмоций, времени и пространства, существующих за твоим окном.
So you better find your place in this race and it's essential
Так что тебе лучше найти свое место в этой гонке, и это важно,
To conveyed the faith and embrace the days before they dwindle
Чтобы сохранить веру и ценить каждый день, пока они не угасли.
Without a trace to the grave you will be placed in the middle
Без следа ты окажешься в могиле, погребенным в земле.
Forsaken [?] so shamefully superficial
Оставленный всеми, такой до боли поверхностный.
And it's all perspective inclusive collective illusive perception and lucid deception
И всё это лишь восприятие, иллюзорное, обманчивое.
It seems we are down to nothing all we have left is each other
Кажется, у нас ничего не осталось, кроме друг друга.





Writer(s): Summers Michael, Lyon Tyler, Shippy Steven T


Attention! Feel free to leave feedback.