Prozak - One Of These Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prozak - One Of These Days




One Of These Days
Однажды
I ain't bout to no dubs or chairs or nothin.
Я не собираюсь ни о каких дублерах или стульях, или чем-то подобном.
This is real spill right here.
Это настоящий разговор, прямо здесь.
Just one track.
Всего один трек.
One of these days I'm a grow up and stop gettin toe up.
Однажды я повзрослею и перестану сходить с ума.
One of these days I'm a blow up and show up plush.
Однажды я взорвусь и появлюсь во всей красе, дорогая.
One day I'm really gonna go up chuck,
Однажды я действительно взлечу, чёрт возьми,
I'm low, just stuck, cause lately it ain't no luck fuck.
Я на дне, просто застрял, потому что в последнее время мне не везет, блин.
It's like my dough cut up the fact that I blow buck sucks.
Как будто мое бабло порезали, тот факт, что я прожигаю деньги, отстой.
I need some more ducks to fold up and hold up stuff.
Мне нужно больше деньжат, чтобы сложить их и придержать.
I'm a roll up, what, some y (o) ellow stuff.
Я скручу, что, немного этой желтой штуки.
Par for me, no rust, and no crust, I'm a sure nuf bust.
Для меня это нормально, никакой ржавчины, никакой корки, я точно взорвусь.
One of these days fans are gonna blow up Kutt.
Однажды фанаты взорвут Kutt.
Won't be anymore hush hush, about doin our show, just trust.
Больше не будет никакого секретничанья по поводу нашего шоу, просто поверь.
And that statements cause of they no nough rush to
И эти заявления из-за того, что они не спешат
Go get my flow cuss ready amongst they soul duck us.
Получить мой флоу, черт возьми, готовый среди их душ, черт возьми.
I'm swole up, cause a hold just struck.
Я раздулся, потому что только что получил удар.
Friggin IRS admires stress, I'm ready to throw knucks up.
Чёртова налоговая обожает стресс, я готов пустить в ход кулаки.
One of these days I'm a go nuts, what,
Однажды я сойду с ума, что,
Like right now this life styles cause it's so rough and tough
Как прямо сейчас, этот образ жизни, потому что он такой грубый и жесткий.
One of these days, I'll find what I'm lookin for.
Однажды я найду то, что ищу.
And I won't look no more.
И я больше не буду искать.
I'll say out loud that I'm here now.
Я скажу вслух, что я здесь и сейчас.
I walk on holy ground.
Я хожу по святой земле.
One of these days, my life won't hold me down.
Однажды моя жизнь не будет меня тяготить.
One of these days. Ya, one of these days.
Однажды. Да, однажды.
Yo.
Йо.
One of these days, I'll be comfortable in my own skin.
Однажды мне будет комфортно в собственной шкуре.
Happy with what I have.
Доволен тем, что у меня есть.
Happy with who I am.
Доволен тем, кто я есть.
Accept the things I can not change, and change the things I can.
Приму то, что не могу изменить, и изменю то, что могу.
Achieve the wisdom to conquer these struggles from within.
Добьюсь мудрости, чтобы победить эти внутренние битвы.
One of these days, I'm gonna forgive my enemies.
Однажды я прощу своих врагов.
Release these grudges and negative energies and just set it free.
Освобожусь от этих обид и негативной энергии и просто отпущу их.
Life is to short for this baggage that attacks and then
Жизнь слишком коротка для этого багажа, который атакует, а затем
Inhabits, like a savage monkey on your back that is ragged and rabid.
Поселяется, как дикая обезьяна на твоей спине, которая изодрана и бешеная.
One of these days I'm a undo all the bad that I've done.
Однажды я исправлю все плохое, что сделал.
Correct the karma and try to make right by everyone.
Исправлю карму и попытаюсь все исправить для всех.
Every bridge I burned, trust me the lessons learned.
Каждый мост, который я сжег, поверь, уроки усвоены.
Still dealin with these previous grievances that I've earned.
Все еще имею дело с этими предыдущими обидами, которые я заслужил.
One of these days I'll be buried and gone,
Однажды меня похоронят, и я исчезну,
All that will remain are the lyrics and
Все, что останется, это тексты и
Vocals and hopes contained in this song.
Вокал и надежды, содержащиеся в этой песне.
Life's about the path you have chosen that's gotch you hopin to get
Жизнь это путь, который ты выбрала, который дает тебе надежду пройти
On through the door while it's still
Через дверь, пока она еще
Open, it's closin. One of these days.inhabits
Открыта, она закрывается. Однажды.
One of these days, I'll find what I'm lookin for.
Однажды я найду то, что ищу.
And I won't look no more.
И я больше не буду искать.
I'll say out loud that I'm here now.
Я скажу вслух, что я здесь и сейчас.
I walk on holy ground.
Я хожу по святой земле.
One of these days, my life won't hold me down.
Однажды моя жизнь не будет меня тяготить.
One of these days. Ya, one of these days.
Однажды. Да, однажды.
I wanna be a millionaire sooo fuckin bad.
Я так чертовски хочу стать миллионером.
{Forget about it.}
{Забудь об этом.}
Put I should be thankful for the things that I have.
Но я должен быть благодарен за то, что у меня есть.
{You can live without it.}
{Ты можешь жить без этого.}
One of these days I'll get some plaques on the wall.
Однажды у меня на стене будут висеть награды.
Never be hated. Be rated one of the best of them all.
Меня никогда не будут ненавидеть. Меня будут считать одним из лучших из всех.
Greatest of all times,
Величайший из всех времен,
Play this in my mind about a million
Проигрываю это в своей голове около миллиона
Times before when I say this in my rhyme.
Раз раньше, когда я говорю это в своей рифме.
Never know when it's time to go.
Никогда не знаешь, когда придет время уйти.
{OK}
{Хорошо}
One of these days I'll get my spirit right,
Однажды я приведу свой дух в порядок,
Lyrics like I'm livin right.
Тексты, как будто я живу правильно.
When you hear it you hear what I fear at night.
Когда ты слышишь это, ты слышишь то, чего я боюсь по ночам.
{OK}
{Хорошо}
One of these days I'll pay a bill when it's due.
Однажды я оплачу счет вовремя.
They messin with you, if you just owe a few to their revenue.
Они связываются с тобой, если ты должен им всего пару копеек.
{OK}
{Хорошо}
Get off this emotional roller coaster I been riding.
Слезу с этих эмоциональных американских горок, на которых я катаюсь.
Live life to the fullest cause every day you keep on dyin.
Буду жить полной жизнью, потому что каждый день ты продолжаешь умирать.
One of these days you won't see my
Однажды ты не увидишь мой
Vitiligo, and people will stop starrin where I go.
Витилиго, и люди перестанут пялиться, куда бы я ни пошел.
One of these days.
Однажды.
One of these days, I'll find what I'm lookin for.
Однажды я найду то, что ищу.
And I won't look no more.
И я больше не буду искать.
I'll say out loud that I'm here now.
Я скажу вслух, что я здесь и сейчас.
I walk on holy ground.
Я хожу по святой земле.
One of these days, my life won't hold me down.
Однажды моя жизнь не будет меня тяготить.
One of these days. Ya, one of these days.
Однажды. Да, однажды.





Writer(s): Samuel Watson, Aaron Yates, Michael Summers, Steven Shippy


Attention! Feel free to leave feedback.