Lyrics and translation Prozak - Prepare For The Worst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prepare For The Worst
Готовься к худшему
You
gotta,
hope
for
the
best,
prepare
for
the
worst
Ты
должна
надеяться
на
лучшее,
но
готовиться
к
худшему,
It's
never
over
'til
you're
rollin'
all
alone
inside
that
hearse
Всё
не
кончено,
пока
ты
не
едешь
в
катафалке
одна.
And
there's,
one
life,
one
death,
one
path
that's
yours
И
есть
одна
жизнь,
одна
смерть,
один
твой
путь,
So
run
fast,
full
blast,
kick
back
them
doors
Так
что
беги
быстро,
на
полную,
вышибай
эти
двери.
I
know
sometimes
your
mental
state
will
try
to
misguide
you
Я
знаю,
иногда
твое
душевное
состояние
попытается
сбить
тебя
с
пути,
Mislead
you
into
thinkin'
that
you've
got
the
devil
right
beside
you
Ввести
в
заблуждение,
заставив
думать,
что
рядом
с
тобой
дьявол.
Perhaps
you're
thinking
you're
sinkin'
Возможно,
ты
думаешь,
что
тонешь,
And
slowly
slippin'
by
misguided
intuition
И
медленно
ускользаешь
из-за
ошибочной
интуиции,
Which
is
one
more
part
of
inhibitions(?)
Которая
является
еще
одной
частью
твоих
внутренних
запретов.
You've
got
to
be
yourself
no
matter
what
the
cost
Ты
должна
быть
собой,
несмотря
ни
на
что,
And
if
others
don't
like
it
А
если
другим
это
не
нравится,
Tell
those
player
haters
just
to
(fuck
off!)
Скажи
этим
ненавистникам
просто
(отвалить!).
Don't
waste
your
time
on
pettiness
or
petty
people
Не
трать
свое
время
на
мелочность
или
мелочных
людей,
See
they
wanna
spread
evil
to
make
up
for
the
fact
that
____
people
Видишь
ли,
они
хотят
распространять
зло,
чтобы
компенсировать
то,
что
они
ничтожества.
You've
got
to
rise
above
'em;
take
them
with
a
grain
of
salt
Ты
должна
подняться
над
ними;
воспринимай
их
с
долей
скептицизма,
Never
subscribe
to
negativity,
Никогда
не
поддавайся
негативу,
Homie
assume
the
force
Подруга,
прими
на
себя
эту
силу.
And
imitation
is
the
greatest
form
of
flattery
А
подражание
— самая
искренняя
форма
лести,
That's
how
I've
been
rappin'
for
10
years;
Вот
как
я
читаю
рэп
уже
10
лет
And
kept
my
sanity!
И
сохраняю
рассудок!
Them
people
are
afraid
of
things
that
they
don't
understand
Эти
люди
боятся
того,
чего
не
понимают,
So
never
take
it
personal,
just
try
to
be
the
bigger
man
Так
что
никогда
не
принимай
это
на
свой
счет,
просто
постарайся
быть
мудрее.
I
hope
you
find
some
inspiration
from
this
song
Я
надеюсь,
ты
найдешь
вдохновение
в
этой
песне,
That
you
can
take
away
from,
maybe
you
can
break
free
from
these
limitations
Которое
ты
можешь
взять
с
собой,
возможно,
ты
сможешь
освободиться
от
этих
ограничений.
It's
all
inside
your
head,
and
if
you
think
about
it
Все
это
у
тебя
в
голове,
и
если
ты
подумаешь
об
этом,
When
you
know
that
you're
the
shit
Когда
ты
знаешь,
что
ты
лучшая,
There
ain't
nothing
no
one
can
say
about
it
Никто
ничего
не
сможет
сказать
об
этом.
Keep
that
ego
to
a
minimal,
try
to
stay
respectful
Сдерживай
свое
эго,
старайся
оставаться
уважительной,
Not
cynical,
Не
циничной,
This
is
critical,
stay
original
Это
важно,
оставайся
оригинальной.
There's
no
respect
for
an
imitation,
carbon
copy
Нет
уважения
к
подражанию,
к
копиям,
And
never
take
for
granted
friends
or
family,
man,
or
become
sloppy
И
никогда
не
принимай
как
должное
друзей
или
семью,
подруга,
и
не
становись
небрежной.
These
are
the
words
to
live
by,
when
you're
an
artist
Это
слова,
которыми
нужно
руководствоваться,
когда
ты
артист,
And
maybe
one
day
you
will
understand
it,
when
you're
the
hardest
emcee
И,
возможно,
однажды
ты
поймешь
это,
когда
станешь
самой
крутой
МС.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rebeck Robert William, Shippy Steven T
Attention! Feel free to leave feedback.