Lyrics and translation Prozak - We All Fall Down
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
I
fell
like
ever
single
second
the
same
Я
падал,
как
всегда,
каждую
секунду
один
и
тот
же
It's
sort
of
like
suffocting
under
the
reings
of
satans
chaines
Это
все
равно
что
задыхаться
под
уздцами
сатанинских
цепей
That
mantine
it's
a
dam
shame
we
all
fall
liek
rain
drops
on
brick
walls
Этот
человек
говорит,
что
чертовски
жаль,
что
мы
все
падаем,
как
капли
дождя
на
кирпичные
стены.
And
simple
fade
away
into
the
meriomers
of
yesterday
И
просто
растворяемся
в
мериомерах
вчерашнего
дня
And
when
thers
no
one
left
to
rember
the
human
race
shell
cast
away
И
когда
не
останется
никого,
кто
мог
бы
вспомнить,
человеческая
раса
будет
отброшена
прочь.
Inside
this
vast
abess
of
disoray
instely
viscoley
in
a
moments
notice
become
history
Внутри
этой
огромной
бездны
беспорядка
инстелли
висколи
в
мгновение
ока
стал
историей
And
well
this
anxiety
is
pilling
high
in
me
I
am
screaming
in
silence
on
the
outside
disguising
as
calmly
И
что
ж,
эта
тревога
переполняет
меня,
я
кричу
в
тишине
снаружи,
маскируясь
под
спокойствие.
Contemplating
the
irony
why
would
me
create
a
race
so
violently
refusing
to
reside
in
harmony
Размышляя
над
иронией,
зачем
мне
создавать
расу,
так
яростно
отказывающуюся
жить
в
гармонии
Constantly
cussing
clamaty,
greed
and
vanity
proceed
into
decisive
each
other
and
destroy
humanity
Постоянно
ругающиеся
крикуны,
жадность
и
тщеславие
вступают
в
конфликт
друг
с
другом
и
уничтожают
человечество
Savage
mechanical
ravaging
families
scandalizes
cussing
these
agonies
well
planing
these
mass
catastrophes
Дикое
механическое
опустошение
семей
скандалит
проклинает
эти
муки
хорошо
планирует
эти
массовые
катастрофы
Wann
be
somebody
someday
somehow
someway
some
pray
we
can
make
it
to
a
better
day
Хочу
быть
кем-то
когда-нибудь,
каким-то
образом,
некоторые
молятся,
чтобы
мы
могли
дожить
до
лучших
времен.
We
got
to
save
face
change
fate
embrace
change
brake
chains
try
to
turn
the
page
befor
it's
to
late
Мы
должны
сохранить
лицо,
изменить
судьбу,
сменить
тормозные
цепи,
попытаться
перевернуть
страницу,
пока
не
поздно.
We
got
no
time
tommrow
У
нас
нет
времени
завтра
No
promise
of
tommrow
Никаких
обещаний
на
завтра
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
Heade
for
rock
bottom
as
the
clock
counting
descending
like
stocks
and
bonds
Он
стремится
к
самому
низу,
пока
часы
отсчитывают
время,
снижаясь,
как
акции
и
облигации
Falling
like
leaves
in
autumn
we
are
brought
up
products
by
the
heartless
for
reconamecal
Падая,
как
листья
осенью,
мы
выращиваем
продукты
бессердечными
для
повторного
использования.
Harvest
illuminati
remain
a
anonymous
block
of
the
economics
the
end
is
upon
us
I
promise
just
looking
for
solices,
some
comfort
to
something
to
help
occupy
these
finale
hours
Иллюминаты
урожая
остаются
анонимным
блоком
экономики,
конец
близок,
я
обещаю,
что
просто
ищу
утешения,
немного
утешения
в
чем-то,
что
поможет
занять
эти
заключительные
часы.
A
temproy
sabbatical
from
these
animels
that
chew
us
and
consume
us
like
rapid
ravgeing
canbiles
Временный
творческий
отпуск
от
этих
животных,
которые
жуют
нас
и
поглощают,
как
быстроразвивающиеся
каннабилы
Mechnale
mamles
with
amo
wearing
camo
there
mind
is
so
narrow
death
and
destruction
is
the
only
senaro
Мехнале
мамлес
с
амо,
одетым
в
камуфляж,
там
разум
такой
узкий,
смерть
и
разрушение
- единственный
сенаро
Straight
to
the
burial
bombs
are
doping
form
aireos
there
motivations
are
the
only
compensation
of
materials
Прямиком
к
месту
захоронения
бомбы
являются
допингом
в
виде
аэрозолей,
там
мотивации
являются
единственной
компенсацией
материалов
And
this
planet
we'v
attacked
with
our
habits
in
the
sades
state
from
falling
form
grace
since
we've
inhabited
И
эта
планета,
на
которую
мы
напали
с
нашими
привычками
в
состоянии
сада
от
падения
до
благодати
с
тех
пор,
как
мы
населили
Such
a
disgrace
we
became
a
race
that's
complacent,
ungrateful,
wast
full
and
hateful
sham
full
savages
Такой
позор,
что
мы
превратились
в
расу
самодовольных,
неблагодарных,
пресыщенных
и
ненавистных
притворных
дикарей.
Wann
be
somebody
someday
somehow
someway
some
pray
we
can
make
it
to
a
better
day
Хочу
быть
кем-то
когда-нибудь,
каким-то
образом,
некоторые
молятся,
чтобы
мы
могли
дожить
до
лучших
времен.
We
got
to
save
face
change
fate
embrace
change
brake
chains
try
to
turn
the
page
befor
it's
to
late
Мы
должны
сохранить
лицо,
изменить
судьбу,
сменить
тормозные
цепи,
попытаться
перевернуть
страницу,
пока
не
поздно.
We
got
no
time
tomorrow
Завтра
у
нас
нет
времени
No
promise
of
tomorrow
Никаких
обещаний
на
завтра
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
When
we
all
fall
down
Когда
мы
все
падаем
вниз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Summers, Steven Shippy
Attention! Feel free to leave feedback.