Prozak420 - Samotność - translation of the lyrics into German

Samotność - Prozak420translation in German




Samotność
Einsamkeit
Znów samotność mnie dobija, nie wiem który dzień z rzędu
Wieder macht mich die Einsamkeit fertig, ich weiß nicht, der wievielte Tag in Folge
Nie pamiętam w pełni przespanej nocy i żadnego sensu
Ich erinnere mich nicht an eine voll durchgeschlafene Nacht und an keinen Sinn
Chyba mnie kłamali, mówiąc, że prawdą trzyma się na wierzchu
Ich glaube, sie haben mich angelogen, als sie sagten, die Wahrheit bleibt obenauf
Wtedy, gdy przekroczyłem wszelkie granice stresu
Damals, als ich alle Grenzen des Stresses überschritt
Nie mogłem nic w siebie wlać, wylewałem na głowę na przekór
Ich konnte nichts in mich hineinschütten, goss es mir aus Trotz über den Kopf
Jak ten dzień nadejdzie, nie przynoś mi wieńców
Wenn dieser Tag kommt, bring mir keine Kränze
Spal mnie, weź mnie w garść i rozsyp w fajnym miejscu
Verbrenn mich, nimm mich in die Hand und verstreu mich an einem coolen Ort
Nieraz czułem, że to blisko, ale chyba nie mam węchu
Manchmal fühlte ich, dass es nah ist, aber ich habe wohl keinen Geruchssinn dafür
Przećpałem i przepchałem go przy tym złamanym sercu
Ich habe ihn zugedröhnt und durchgedrückt, bei diesem gebrochenen Herzen
I to nie zawody miłosne pozbawiły moje życie sensu
Und es waren keine Liebesenttäuschungen, die meinem Leben den Sinn nahmen
Zanim dowiedziałem się co to pizda, już nie miałem siły żyć
Bevor ich wusste, was eine Fotze ist, hatte ich schon keine Kraft mehr zu leben
Biedny, ten samotny dzieciak, dostał na początku pokaz sił
Armer, dieser einsame Junge, bekam am Anfang eine Machtdemonstration
Ośmiolatka brat jak ojciec, prawdziwym mężczyzną był
Der achtjährige Bruder wie ein Vater, war ein echter Mann
Tir na pasie, czołówka na trasie, wróciłem ze szkoły i już nie żył
LKW auf der Spur, Frontalzusammenstoß auf der Strecke, ich kam von der Schule und er lebte nicht mehr
Nie dziw mi się, że zrzędnie mi mina, widząc logo Scania
Wundere dich nicht, dass ich ein mürrisches Gesicht mache, wenn ich das Scania-Logo sehe
Parę lat temu dojechała mnie jedna na angielskich autostradach
Vor ein paar Jahren hat mich einer auf den englischen Autobahnen erwischt
I też leciałem z tematem jak on, śmierci barana
Und ich ging die Sache auch an wie er, den Tod eines Idioten
Serce nie wytrzymało, gdy mama mi o tym powiedziała
Mein Herz hielt es nicht aus, als Mama mir davon erzählte
Lot do szpitala na podtrzymania i badania
Flug ins Krankenhaus zur Lebenserhaltung und für Untersuchungen
Rok później w piach zawinął się mój tata
Ein Jahr später biss mein Vater ins Gras
I było mi przykro, bo poznałem go dopiero jak straciłem Bartka
Und es tat mir leid, denn ich lernte ihn erst kennen, als ich Bartek verlor
Starego już nie szkoda, gdy dowiedziałem się, że to w sumie łajza
Um den Alten ist es nicht mehr schade, seit ich erfuhr, dass er eigentlich ein Lump war
Hajs nie usprawiedliwia alkoholu i przemocy w domu, prawda?
Geld rechtfertigt keinen Alkohol und keine Gewalt zu Hause, oder?
Kiedyś sam miałem ambicje, by też zostać gangsta
Früher hatte ich selbst Ambitionen, auch ein Gangsta zu werden
Miałem farta, dostałem największy prezent: życie
Ich hatte Glück, bekam das größte Geschenk: das Leben
Najlepszy przyjaciel na moich oczach od życia otrzymał stryczek
Mein bester Freund bekam vor meinen Augen vom Leben den Strick
Kula spenetrowała go [???] wyszła krzyżem
Eine Kugel drang in ihn ein [???] kam am Rücken wieder raus
Rozjebane wszystkie organy, bez szans na przeżycie
Alle Organe zerfetzt, keine Überlebenschance
I ta chora egzystencja po roku obdarowała mnie synem
Und diese kranke Existenz beschenkte mich nach einem Jahr mit einem Sohn
Dzisiaj nie chcę się targnąć, odpokutowałem swoją winę
Heute will ich mir nichts antun, ich habe meine Schuld gebüßt
Mam powód, by być, dawno odstawiłem na półkę linę
Ich habe einen Grund zu sein, habe den Strick längst ins Regal gestellt
Choć walczę o każdą minutę z synem, wciąż kocham wszystkie chwile
Obwohl ich um jede Minute mit meinem Sohn kämpfe, liebe ich doch alle Momente
Wiem, że głębokie rany wkrótce się zasklepią
Ich weiß, dass tiefe Wunden bald heilen werden
Błędy z przeszłości w niepamięci zwiędną
Fehler der Vergangenheit werden in Vergessenheit welken
Zaznam spokój, sen, nie będę więcej chlał, dzień w dzień
Ich werde Ruhe finden, Schlaf, werde nicht mehr saufen, Tag für Tag
Wiem, że wkrótce wygram batalię i odejdę sobie w cień
Ich weiß, dass ich bald die Schlacht gewinne und mich in den Schatten zurückziehen werde
Trzydniowe melanże, samodestrukcja, zaznasz swój kres
Drei-Tage-Partys, Selbstzerstörung, du wirst dein Ende finden
Nie ułatwiam sobie nic, na każdym polu dojeżdżam się
Ich mache mir nichts leicht, in jedem Bereich mache ich mich selbst fertig
Zapierdalam na przyszłość każdy jeden dzień
Ich schufte für die Zukunft, jeden einzelnen Tag
Zapierdalam na przyszłość każdy jeden dzień, suko
Ich schufte für die Zukunft, jeden einzelnen Tag, Schlampe
Niech się śmieją z mojego syna, że ma w życiu łatwiej
Sollen sie über meinen Sohn lachen, dass er es im Leben leichter hat
Ambicja nie zepchnie go na drogi, jakie sam miałem dawniej
Ehrgeiz wird ihn nicht auf die Wege drängen, die ich früher selbst beschritt
Posmakowałem życia, jest fajnie, co dzień żyjąc w bagnie
Ich habe das Leben gekostet, es ist cool, obwohl ich jeden Tag im Sumpf lebe
Na ulicy nikt nie kocha, nie ma miłości w tym stadzie
Auf der Straße liebt niemand, es gibt keine Liebe in dieser Herde
Wbiją ci kosę, zabiorą twój hajs i jeszcze zerżną ci pannę
Sie rammen dir ein Messer rein, nehmen deine Kohle und ficken noch deine Alte
Czy naprawdę chcesz być jak ja, by dostać taką karę?
Willst du wirklich sein wie ich, um so eine Strafe zu bekommen?
Insomnia, depresja, panika, trauma, bóle w klatce
Schlaflosigkeit, Depression, Panik, Trauma, Schmerzen in der Brust
Wyciągaj wnioski z otoczenia i wykorzystaj swoją szansę
Zieh Schlüsse aus deinem Umfeld und nutze deine Chance
Bo dobry ojciec to największy twardziel
Denn ein guter Vater ist der größte harte Kerl
I nie pytaj którą sam ze sobą toczę walkę
Und frag nicht, welchen Kampf ich mit mir selbst führe
Walczyłem całą dekadę, by zapełnić kartkę
Ich habe ein ganzes Jahrzehnt gekämpft, um dieses Blatt zu füllen
Jeżeli dożyję, będę wydziaranym hardkorowym dziadkiem
Wenn ich es erlebe, werde ich ein tätowierter Hardcore-Opa sein
Już nie w kryminale chce ogłaszać swą dynastię
Nicht mehr im Knast will ich meine Dynastie verkünden
Przeżyłem to wszystko, by przynieść wam prawdę
Ich habe das alles überlebt, um euch die Wahrheit zu bringen
Wyrzuciłem Nokię, latam z dotykowym ekranem, wiesz?
Ich habe das Nokia weggeworfen, fliege jetzt mit Touchscreen, weißt du?
Nie wszystko w polskiej rapgrze było powiedziane też
Nicht alles im polnischen Rapgame wurde bisher gesagt






Attention! Feel free to leave feedback.