Prunk - Kak Mne Reshit' - translation of the lyrics into German

Kak Mne Reshit' - Prunktranslation in German




Kak Mne Reshit'
Wie soll ich entscheiden
No es facil aguantar todo el tiempo
Es ist nicht leicht, die ganze Zeit auszuhalten
Lubrica y aumenta apuestas, mias solo hay cuatro reglas
Schmiere und erhöhe die Einsätze, nur vier Regeln hab ich
"Jode" y besa al mismo tiempo, huele algo que he olvidado, muerto, envuelto y enterrado.
"Fick" und küss zur gleichen Zeit, riecht nach was, das ich vergaß, tot, eingewickelt, begraben.
Hoy no sere un Ganster y alguien malo tal vez soy un pequeño niño y estas en mi camino.
Heut bin ich kein Gangster, und jemand Böses, vielleicht bin ich ein kleines Kind und du stehst mir im Weg.
Que decidir si es de vivir o morir
Was entscheiden, ob es Leben oder Tod ist
Si al cielo te fueras nadie lloraria por ti, no es de extrañar mi corazon esta.
Wenn du in den Himmel gingst, würde niemand um dich weinen, kein Wunder, mein Herz ist
Congelado hasta el final
Eingefroren bis zum Schluss
Cierra puertas persianas vamos a pasear.
Schließ die Türen, Rollläden runter, lass uns spazieren.
Convencer y gustar siempre apesta.
Überzeugen und gefallen, das stinkt immer.
Si no lo hago soy cobarde mientras que mil gatos caen
Wenn ich's nicht tue, bin ich feige, während tausend Katzen fallen
Complancer a todos apesta
Allen gefallen zu müssen, das stinkt
Baila ebrio, cae muerto, diez bebidas sigo cuerdo.
Tanze betrunken, fall tot um, zehn Drinks und ich bin nüchtern.
Te tengo a la mano con mismas reglas vamos
Ich hab dich in der Hand, gleiche Regeln, los geht's
No traten de engañarme aun puedo enfadarme.
Versuch nicht, mich zu täuschen, ich kann noch wütend werden.
Que decidir si es de vivir o morir
Was entscheiden, ob es Leben oder Tod ist
Si al cielo te fueras nadie lloraria por ti, no es de extrañar mi corazon esta.
Wenn du in den Himmel gingst, würde niemand um dich weinen, kein Wunder, mein Herz ist
Congelado hasta el final
Eingefroren bis zum Schluss
Cierra puertas persianas vamos a pasear.
Schließ die Türen, Rollläden runter, lass uns spazieren.
O a un rio te podria lanzar o un pastel envenenado no lo niego se que te voy a extrañar.
Oder ich werf dich in einen Fluss, oder vergifteter Kuchen, ich leugn's nicht, ich weiß, ich werd dich vermissen.
O te podria enterrar pero un cuchillo tendras y me querras matar por esto
Oder ich könnte dich begraben, doch du hast ein Messer und willst mich dafür umbringen.
Que decidir si es de vivir o morir
Was entscheiden, ob es Leben oder Tod ist
Si al cielo te fueras nadie lloraria por ti, no es de extrañar mi corazon esta.
Wenn du in den Himmel gingst, würde niemand um dich weinen, kein Wunder, mein Herz ist
Congelado hasta el final
Eingefroren bis zum Schluss
Cierra puertas persianas vamos a pasear.
Schließ die Türen, Rollläden runter, lass uns spazieren.






Attention! Feel free to leave feedback.