Pryce - Volunteer - translation of the lyrics into German

Volunteer - Prycetranslation in German




Volunteer
Freiwillige
Am I the only one, chérie don't you lie to me
Bin ich der Einzige, Chérie, lüg mich nicht an
You giving me the gun, you know how psychotic I can be
Du gibst mir die Waffe, du weißt, wie psychotisch ich sein kann
You turning the page on a nigga
Du schlägst ein neues Kapitel auf, vergisst mich
This the main story, you watching the fillers
Das ist die Hauptgeschichte, du schaust dir die Füller an
And the hoes finna flock on me like volunteers, yea
Und die Mädels werden sich auf mich stürzen, wie Freiwillige, ja
Can't give this dog a bone yea
Diesem Hund kann man keinen Knochen geben, ja
I hit in the AirBnb in California
Ich habe es im AirBnb in Kalifornien getrieben
Every time I walk outside I'm putting on yea
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, gebe ich an, ja
Every time I walk outside I'm putting on yea
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, gebe ich an, ja
Every time I walk outside I'm putting on yea
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, gebe ich an, ja
And the hoes finna flock on me like volunteers, yea
Und die Mädels werden sich auf mich stürzen, wie Freiwillige, ja
Can't give this dog a bone yea
Diesem Hund kann man keinen Knochen geben, ja
Woke up on a Monday hit ya phone, just to get you going
Bin an einem Montag aufgewacht, habe dich angerufen, nur um dich in Gang zu bringen
They gon' try to knock me off my horse, but I'm too Ralph Lauren
Sie werden versuchen, mich von meinem Pferd zu stoßen, aber ich bin zu sehr Ralph Lauren
Please don't let me know if you in love
Bitte sag mir nicht, wenn du verliebt bist
Cause that's not important, sure
Denn das ist nicht wichtig, sicher
I'm a hypocrite yeah I know, let's just spend some time alone
Ich bin ein Heuchler, ja ich weiß, lass uns einfach etwas Zeit alleine verbringen
All that shit was unprovoked, I been working on my sends
All das war unprovoziert, ich habe an meinen Sendungen gearbeitet
All this shit I'm getting in, damn I thought you was my twin
All das, was ich bekomme, verdammt, ich dachte, du wärst mein Zwilling
Thought that we would never end, guess this where it all begins
Dachte, wir würden nie enden, schätze, hier beginnt alles
Begins, I went fishing
Beginnt, ich ging fischen
Couldn't believe what I heard but I get it
Konnte nicht glauben, was ich hörte, aber ich verstehe es
Am I the only one, Chérie don't you lie to me
Bin ich der Einzige, Chérie, lüg mich nicht an
You giving me the gun, you know how psychotic I can be
Du gibst mir die Waffe, du weißt, wie psychotisch ich sein kann
You turning the page on a nigga
Du schlägst ein neues Kapitel auf, vergisst mich
This the main story, you watching the fillers
Das ist die Hauptgeschichte, du schaust dir die Füller an
And the hoes finna flock on me like volunteers, yea
Und die Mädels werden sich auf mich stürzen, wie Freiwillige, ja
Can't give this dog a bone yea
Diesem Hund kann man keinen Knochen geben, ja
I hit in the AirBnb in California
Ich habe es im AirBnb in Kalifornien getrieben
Every time I walk outside I'm putting on yea
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, gebe ich an, ja
Every time I walk outside I'm putting on yea
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, gebe ich an, ja
Every time I walk outside I'm putting on yea
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, gebe ich an, ja
And the hoes finna flock on me like volunteers, yea
Und die Mädels werden sich auf mich stürzen, wie Freiwillige, ja
Can't give this dog a bone yea
Diesem Hund kann man keinen Knochen geben, ja
Volunteer
Freiwillige





Writer(s): Pryce


Attention! Feel free to leave feedback.