Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claire's Letter
Письмо Клэр
Alright,
let's
do
it
Ладно,
давай
сделаем
это
It's
crazy
how
I
always
believed
Невероятно,
как
я
всегда
верил,
That
you
were
really
loyal
to
me
Что
ты
мне
действительно
верна.
I
mean,
you
always
were
То
есть,
ты
всегда
была.
Thing
was,
I
was
immature
Дело
в
том,
что
я
был
незрелым.
But
you
were
always
great
no
matter
all
the
shit
I
heard
Но
ты
всегда
была
прекрасна,
несмотря
на
всю
ту
чушь,
что
я
слышал.
Sitting
back,
reminiscing
'bout
all
the
times
we'd
just
hang
out
Сижу,
вспоминаю
все
те
времена,
когда
мы
просто
тусовались.
Years
passed,
I
wondered
why
I'd
simmered
down
Прошли
годы,
я
задумался,
почему
я
успокоился.
Did
growing
up
change
us?
Взросление
ли
нас
изменило?
Did
we
care
about
what
other
people
thought
and
changed
up?
Заботились
ли
мы
о
том,
что
думают
другие,
и
изменились
ли?
Since
my
last
chick
I
been
good,
I'm
just
colder
С
моей
последней
девушкой
у
меня
всё
хорошо,
я
просто
стал
холоднее.
But
what
happened
to
that
ex
that
you
couldn't
get
over?
Но
что
случилось
с
тем
бывшим,
которого
ты
не
могла
забыть?
So
possessive
but
you
always
went
back
Такой
собственник,
но
ты
всегда
возвращалась.
And
I
think
it
back
right
now
И
я
вспоминаю
это
сейчас.
But
does
he
really
have
your
back
right
now?
Но
действительно
ли
он
сейчас
тебя
поддерживает?
Does
he
know
that
your
emotions
ain't
intact
right
now?
Знает
ли
он,
что
твои
эмоции
сейчас
не
в
порядке?
So
you
roll
up
and
pour
more
drink
into
your
glass
right
now
Поэтому
ты
сворачиваешь
косяк
и
наливаешь
ещё
выпивки
в
свой
стакан
прямо
сейчас.
Cause
that's
right
now
Потому
что
это
прямо
сейчас.
We
could
be
better
Мы
могли
бы
быть
лучше.
You
said
we'll
never
be
together
girl,
but
never
say
never
Ты
сказала,
что
мы
никогда
не
будем
вместе,
девочка,
но
никогда
не
говори
никогда.
Claire's
letter
Письмо
Клэр.
Girl,
don't
you
know
Девочка,
разве
ты
не
знаешь,
Call
me
tonight
(yeah)
Позвони
мне
сегодня
вечером
(да).
'Cause
I'll
be
okay
Потому
что
я
буду
в
порядке.
I'll
be
alright
(I'll
be
alright)
Со
мной
всё
будет
хорошо
(Со
мной
всё
будет
хорошо).
I'll
be
alright
(I'll
be
alright)
Со
мной
всё
будет
хорошо
(Со
мной
всё
будет
хорошо).
I'll
be
alright,
alright
(yeah)
Со
мной
всё
будет
хорошо,
хорошо
(да).
Call
me...
Позвони
мне...
It's
crazy
how
people
think
I
went
Hollywood
Невероятно,
как
люди
думают,
что
я
стал
голливудской
звездой.
But
when
you
had
a
man,
we
stopped
talking,
you
got
me
good
Но
когда
у
тебя
появился
парень,
мы
перестали
общаться,
ты
меня
хорошо
продинамила.
But
I
kept
my
distance
Но
я
держал
дистанцию.
I
knew
you
posted
shit
like
you
were
happy
Я
знал,
что
ты
постишь
всякую
ерунду,
как
будто
ты
счастлива.
But
I
always
saw
right
through
your
antics
(call
me)
Но
я
всегда
видел
тебя
насквозь
(позвони
мне).
He
was
a
distraction
Он
был
отвлечением.
Remember
when
we
would
run
into
a
motel?
Помнишь,
как
мы
убегали
в
мотель?
We
would
smoke
and
have
sex
until
we
checked
out
(call
me)
Мы
курили
и
занимались
сексом,
пока
не
выезжали
(позвони
мне).
Puppy
love
Щенячья
любовь.
Druggy
love
Наркотическая
любовь.
Lovey
love
Любовная
любовь.
Shit
is
hella
sus,
but
that
shit
made
me
a
better
me,
we
were
a
better
us
Всё
это
чертовски
подозрительно,
но
это
сделало
меня
лучше,
мы
были
лучшей
версией
нас.
But
now
I
feel
like
the
club
tore
us
up
Но
теперь
я
чувствую,
что
клуб
нас
разрушил.
All
these
parties
and
all
the
glasses
above
got
us
stuck
Все
эти
вечеринки
и
все
эти
поднятые
бокалы
заставили
нас
застрять.
You
started
caring
'bout
appearance
Ты
начала
заботиться
о
внешности.
I
was
all
about
clout
Я
был
одержим
влиянием.
We
got
caught
up
thinking
that
was
all
that
life
was
about
Мы
зациклились
на
мысли,
что
это
всё,
что
есть
в
жизни.
But
he's
no
more
Но
его
больше
нет.
And
we
know
more
И
мы
знаем
больше.
You
got
a
new
man
У
тебя
новый
мужчина.
But
you're
acting
like
you
ain't
cheat
no
more
with
me
no
more
Но
ты
ведешь
себя
так,
будто
больше
не
изменяешь
ему
со
мной.
We
could
be
better
Мы
могли
бы
быть
лучше.
You
said
we'd
never
be
together
girl,
but
never
say
never
Ты
сказала,
что
мы
никогда
не
будем
вместе,
девочка,
но
никогда
не
говори
никогда.
Claire's
letter
Письмо
Клэр.
Girl,
don't
you
know
Девочка,
разве
ты
не
знаешь,
Call
me
tonight
(uh)
Позвони
мне
сегодня
вечером
(э).
I'll
be
okay
(I'm
good)
Я
буду
в
порядке
(Я
в
порядке).
I'll
be
alright
(I'll
be
alright)
Со
мной
всё
будет
хорошо
(Со
мной
всё
будет
хорошо).
I'll
be
alright
(I'll
be
good,
I
promise)
Со
мной
всё
будет
хорошо
(Я
буду
в
порядке,
обещаю).
I'll
be
alright,
alright
(yeah)
Со
мной
всё
будет
хорошо,
хорошо
(да).
You
said
that
things
would
go
great
Ты
сказала,
что
всё
будет
отлично.
I
kept
hope
up
and
prayed
Я
не
терял
надежды
и
молился.
And
all
I
got
was
the
sight
of
seeing
you
just
walk
away
И
всё,
что
я
получил,
это
вид
тебя,
просто
уходящей
прочь.
Used
to
love
when
you
would
chill
and
put
your
hair
in
a
braid
Раньше
я
любил,
когда
ты
расслаблялась
и
заплетала
волосы
в
косу.
Lay
me
down
on
my
bed
and
wear
next
to
nothing,
sweet
loving
we
made
Укладывала
меня
на
кровать
и
надевала
почти
ничего,
сладкая
любовь,
которую
мы
создавали.
Late
night
we
would
eat
and
lay
back
Поздней
ночью
мы
ели
и
лежали.
We
would
talk
about
our
futures
that
you
think
it's
super
lame
to
do
that,
like
what?
Мы
говорили
о
нашем
будущем,
а
ты
думаешь,
что
это
супер
глупо,
типа,
что?
The
bottle
shots
and
the
promoters
got
you
acting
different
Шоты
и
промоутеры
заставили
тебя
вести
себя
по-другому.
You
had
them
dudes,
fuck
'em
У
тебя
были
эти
парни,
к
черту
их.
Now
let's
just
get
back
to
business
Теперь
давайте
просто
вернемся
к
делу.
I
was
immature,
but
girl
I
never
lacked
commitment
Я
был
незрелым,
но,
девочка,
мне
никогда
не
не
хватало
преданности.
I
was
just
focused
on
making
shit
happen
Я
был
просто
сосредоточен
на
том,
чтобы
что-то
сделать.
Fact
or
fiction?
Факт
или
вымысел?
It's
just
that
I
wasn't
flexin'
to
try
to
be
someone
I
wasn't
Просто
я
не
выпендривался,
пытаясь
быть
тем,
кем
я
не
был.
Now
who
are
you
in
love
with?
Теперь
в
кого
ты
влюблена?
Are
you
in
love
with
people
who
just
love
you
for
your
body
and
just
that
Ты
влюблена
в
людей,
которые
любят
тебя
только
за
твоё
тело
и
всё?
Or
down
for
the
dude
who
loved
you
for
you?
Или
ты
готова
к
парню,
который
любил
тебя
за
тебя?
You're
like
"fuck
that"
but
Ты
такая:
"да
пошло
оно",
но
I
know
that
we
could
be
better
Я
знаю,
что
мы
могли
бы
быть
лучше.
You'll
say
we'll
never
be
together
girl,
but
never
say
never
Ты
скажешь,
что
мы
никогда
не
будем
вместе,
девочка,
но
никогда
не
говори
никогда.
Claire's
letter
Письмо
Клэр.
Drinking
all
alone
Пью
в
одиночестве.
Missed
calls
on
your
phone
Пропущенные
звонки
на
твоем
телефоне.
When
I
used
to
be
with
you
it
all
felt
just
like
home
Когда
я
был
с
тобой,
всё
это
казалось
как
дома.
Love
life
hella
slow
Личная
жизнь
очень
медленная.
Don't
know
where
to
go
Не
знаю,
куда
идти.
Miss
you
more
than
anything
Скучаю
по
тебе
больше
всего
на
свете.
It
all
just
felt
like
home
Всё
это
казалось
как
дома.
*Camera
shutters*
*Звук
затвора
камеры*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.