Pryde - Claire's Letter - translation of the lyrics into Russian

Claire's Letter - Prydetranslation in Russian




Claire's Letter
Письмо Клэр
Alright, let's do it
Ладно, давай сделаем это
It's crazy how I always believed
Невероятно, как я всегда верил,
That you were really loyal to me
Что ты мне действительно верна.
I mean, you always were
То есть, ты всегда была.
Thing was, I was immature
Дело в том, что я был незрелым.
But you were always great no matter all the shit I heard
Но ты всегда была прекрасна, несмотря на всю ту чушь, что я слышал.
Sitting back, reminiscing 'bout all the times we'd just hang out
Сижу, вспоминаю все те времена, когда мы просто тусовались.
Years passed, I wondered why I'd simmered down
Прошли годы, я задумался, почему я успокоился.
Did growing up change us?
Взросление ли нас изменило?
Did we care about what other people thought and changed up?
Заботились ли мы о том, что думают другие, и изменились ли?
Yeah
Ага.
Since my last chick I been good, I'm just colder
С моей последней девушкой у меня всё хорошо, я просто стал холоднее.
But what happened to that ex that you couldn't get over?
Но что случилось с тем бывшим, которого ты не могла забыть?
So possessive but you always went back
Такой собственник, но ты всегда возвращалась.
And I think it back right now
И я вспоминаю это сейчас.
But does he really have your back right now?
Но действительно ли он сейчас тебя поддерживает?
Does he know that your emotions ain't intact right now?
Знает ли он, что твои эмоции сейчас не в порядке?
So you roll up and pour more drink into your glass right now
Поэтому ты сворачиваешь косяк и наливаешь ещё выпивки в свой стакан прямо сейчас.
Cause that's right now
Потому что это прямо сейчас.
We could be better
Мы могли бы быть лучше.
You said we'll never be together girl, but never say never
Ты сказала, что мы никогда не будем вместе, девочка, но никогда не говори никогда.
Claire's letter
Письмо Клэр.
(Hook)
(Припев)
Girl, don't you know
Девочка, разве ты не знаешь,
Call me tonight (yeah)
Позвони мне сегодня вечером (да).
'Cause I'll be okay
Потому что я буду в порядке.
I'll be alright (I'll be alright)
Со мной всё будет хорошо (Со мной всё будет хорошо).
I'll be alright (I'll be alright)
Со мной всё будет хорошо (Со мной всё будет хорошо).
I'll be alright, alright (yeah)
Со мной всё будет хорошо, хорошо (да).
Call me...
Позвони мне...
It's crazy how people think I went Hollywood
Невероятно, как люди думают, что я стал голливудской звездой.
But when you had a man, we stopped talking, you got me good
Но когда у тебя появился парень, мы перестали общаться, ты меня хорошо продинамила.
But I kept my distance
Но я держал дистанцию.
I knew you posted shit like you were happy
Я знал, что ты постишь всякую ерунду, как будто ты счастлива.
But I always saw right through your antics (call me)
Но я всегда видел тебя насквозь (позвони мне).
He was a distraction
Он был отвлечением.
Remember when we would run into a motel?
Помнишь, как мы убегали в мотель?
We would smoke and have sex until we checked out (call me)
Мы курили и занимались сексом, пока не выезжали (позвони мне).
Puppy love
Щенячья любовь.
Druggy love
Наркотическая любовь.
Lovey love
Любовная любовь.
Shit is hella sus, but that shit made me a better me, we were a better us
Всё это чертовски подозрительно, но это сделало меня лучше, мы были лучшей версией нас.
But now I feel like the club tore us up
Но теперь я чувствую, что клуб нас разрушил.
All these parties and all the glasses above got us stuck
Все эти вечеринки и все эти поднятые бокалы заставили нас застрять.
You started caring 'bout appearance
Ты начала заботиться о внешности.
I was all about clout
Я был одержим влиянием.
We got caught up thinking that was all that life was about
Мы зациклились на мысли, что это всё, что есть в жизни.
But he's no more
Но его больше нет.
And we know more
И мы знаем больше.
You got a new man
У тебя новый мужчина.
But you're acting like you ain't cheat no more with me no more
Но ты ведешь себя так, будто больше не изменяешь ему со мной.
We could be better
Мы могли бы быть лучше.
You said we'd never be together girl, but never say never
Ты сказала, что мы никогда не будем вместе, девочка, но никогда не говори никогда.
Claire's letter
Письмо Клэр.
(Hook)
(Припев)
Girl, don't you know
Девочка, разве ты не знаешь,
Call me tonight (uh)
Позвони мне сегодня вечером (э).
I'll be okay (I'm good)
Я буду в порядке в порядке).
I'll be alright (I'll be alright)
Со мной всё будет хорошо (Со мной всё будет хорошо).
I'll be alright (I'll be good, I promise)
Со мной всё будет хорошо буду в порядке, обещаю).
I'll be alright, alright (yeah)
Со мной всё будет хорошо, хорошо (да).
Yeah
Да.
You said that things would go great
Ты сказала, что всё будет отлично.
I kept hope up and prayed
Я не терял надежды и молился.
And all I got was the sight of seeing you just walk away
И всё, что я получил, это вид тебя, просто уходящей прочь.
Used to love when you would chill and put your hair in a braid
Раньше я любил, когда ты расслаблялась и заплетала волосы в косу.
Lay me down on my bed and wear next to nothing, sweet loving we made
Укладывала меня на кровать и надевала почти ничего, сладкая любовь, которую мы создавали.
Late night we would eat and lay back
Поздней ночью мы ели и лежали.
We would talk about our futures that you think it's super lame to do that, like what?
Мы говорили о нашем будущем, а ты думаешь, что это супер глупо, типа, что?
The bottle shots and the promoters got you acting different
Шоты и промоутеры заставили тебя вести себя по-другому.
You had them dudes, fuck 'em
У тебя были эти парни, к черту их.
Now let's just get back to business
Теперь давайте просто вернемся к делу.
I was immature, but girl I never lacked commitment
Я был незрелым, но, девочка, мне никогда не не хватало преданности.
I was just focused on making shit happen
Я был просто сосредоточен на том, чтобы что-то сделать.
Fact or fiction?
Факт или вымысел?
It's just that I wasn't flexin' to try to be someone I wasn't
Просто я не выпендривался, пытаясь быть тем, кем я не был.
Now who are you in love with?
Теперь в кого ты влюблена?
Are you in love with people who just love you for your body and just that
Ты влюблена в людей, которые любят тебя только за твоё тело и всё?
Or down for the dude who loved you for you?
Или ты готова к парню, который любил тебя за тебя?
You're like "fuck that" but
Ты такая: "да пошло оно", но
I know that we could be better
Я знаю, что мы могли бы быть лучше.
You'll say we'll never be together girl, but never say never
Ты скажешь, что мы никогда не будем вместе, девочка, но никогда не говори никогда.
Claire's letter
Письмо Клэр.
Drinking all alone
Пью в одиночестве.
Missed calls on your phone
Пропущенные звонки на твоем телефоне.
When I used to be with you it all felt just like home
Когда я был с тобой, всё это казалось как дома.
No more
Больше нет.
No more
Больше нет.
Love life hella slow
Личная жизнь очень медленная.
Don't know where to go
Не знаю, куда идти.
Miss you more than anything
Скучаю по тебе больше всего на свете.
It all just felt like home
Всё это казалось как дома.
No more
Больше нет.
No more!
Больше нет!
(Outro)
(Аутро)
*Laughter*
*Смех*
Muah!
Чмок!
*Camera shutters*
*Звук затвора камеры*
Aww...
Оу...
*Laughter*
*Смех*
Got 'em
Попались.
*Laughter*
*Смех*






Attention! Feel free to leave feedback.