Pryde - Things Change - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pryde - Things Change




Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о
I'm blowin' smoke up out the window
Я выпускаю дым в окно.
Runnin' through the highway
Бегу по шоссе.
Tell my homies that I'm comin' through
Скажи Моим корешам, что я иду сюда.
You said, "things ain't been the same"
Ты сказал: "Все изменилось",
But nothing has ever changed
но ничего не изменилось.
You say it's me but it's been you, oh
Ты говоришь, что это я, но это был ты, о
Now I-I wish you could tell me what went wrong
Теперь я ... я хочу, чтобы ты объяснил мне, что пошло не так.
Before shit got on
До того как началось дерьмо
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things changed (Oh)
Потому что все изменилось (о).
Yeah, I just got home
Да, я только что вернулся домой.
Family around me, I'm tryna avoid bein' out on my own
Вокруг меня семья, я стараюсь не оставаться один.
Bank account lookin' like I can go out on vacation, but I'ma just save it
Банковский счет выглядит так, будто я могу уехать в отпуск, но я просто сохраню его.
Got so much shit to do
У меня так много дел.
It goes days and then weeks that I think of you
Проходят дни, а потом недели, когда я думаю о тебе.
And all of these people I figure are lost individuals
И все эти люди, я полагаю, потерянные личности.
Yeah, what happened to you being you?
Да, что случилось с тем, что ты-это ты?
Now you out flexin' and hiding the truth
Теперь ты изгибаешься и скрываешь правду.
You only V.I.P up in the club, but won't be important when all of it's through
Ты всего лишь VIP-персона в клубе, но это не будет иметь значения, когда все закончится.
Just tried to catch up and make you see all your wrongs
Я просто пытался догнать тебя и заставить увидеть все твои ошибки.
And that stuntin' has changed you
И этот трюк изменил тебя.
I know my money got up, but it's you who turned out not the same
Я знаю, что мои деньги выросли, но это ты оказался совсем другим,
I gotta tell Zianne from Pickering, I miss her more than anything
я должен сказать Зианне из Пикеринга, что скучаю по ней больше всего на свете.
I wish I knew what I do now for better first impressions
Хотел бы я знать что я делаю сейчас для лучшего первого впечатления
It's okay, cause things will switch on up it takes some time
Все в порядке, потому что все включится, и это займет некоторое время.
I just killed the glass of whiskey right before I hit your line, sayin'
Я только что прикончил стакан виски прямо перед тем, как ударить по твоей линии, говоря:
Now I-I wish you could tell me what went wrong
Теперь я ... я хочу, чтобы ты объяснил мне, что пошло не так.
Before shit got on
До того как началось дерьмо
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things changed (oh)
Потому что все изменилось (о).
You know, you know, you know, you know, you know, you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь ...
(You changed)
(Ты изменился)
You know, you know, you know, you know, you know, you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь.
(You changed)
(Ты изменился)
You know, you know, you know, you know, you know, you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь.
(Things changed)
(Все изменилось)
You know, you know, you know, you know, you know, you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь ...
I'll be tryna tell you, the whole thing is brand new
Я постараюсь сказать тебе, что все это совершенно ново
That clout got you, that money's on ya, but you got family too
У тебя есть влияние, у тебя есть деньги, но у тебя есть и семья.
Ride around in my old hood, in my old ways like them old days
Катаюсь в своем старом капюшоне, по-старому, как в те давние времена.
But your attitude just got so changed
Но твое отношение так изменилось.
I'm looking at you like
Я смотрю на тебя так
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things don't change for me (oh yeah, oh yeah, switch up)
Потому что для меня ничего не меняется да, О да, переключись).
'Cause things changed (woah)
Потому что все изменилось (ого!)






Attention! Feel free to leave feedback.