Prymanena feat. Andy MC - Cuando Busques un Amor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Prymanena feat. Andy MC - Cuando Busques un Amor




Cuando Busques un Amor
When You Look for a Love
Cuando busques un amor como el que yo te daba
When you look for a love like the one I gave you,
Cuando veas que mi corazón en verdad te amaba
When you see that my heart truly loved you,
Cuando te des cuenta que era yo el que esperabas
When you realize I was the one you were waiting for,
Gritarás que me necesitas y me extrañas
You will shout that you need me and miss me.
Ojalá... que no sea demasiado tarde
I wish... it wasn't too late,
Porque en busca de tu amor me vuelto un cobarde
Because in search of your love, I've become a coward.
Ojalá y no sea demasiado tarde cuando te fijes en mi
I wish it wasn't too late when you notice me,
Cuando quieras formar algo y ya no esté pa'ti
When you want to build something and I'm not there for you.
Ojalá y no, no se acabe el amor
I wish, no, that love doesn't end,
Y en vez de alegría como yo quería te cause
And instead of joy, as I wanted, it causes you
Dolor y sin embargo te seguiré amando ese es mi juicio
Pain. And yet, I will continue loving you, that is my judgment,
Y tengo que aceptar que sólo eres un amor ficticio.
And I have to accept that you are just a fictional love.
¿Por qué me enamoré, no lo entiendo por qué pasó?
Why did I fall in love? I don't understand why it happened.
Me hubieras detenido pero no a ti también te gustó que te hablara
You should have stopped me, but no, you also liked me talking to you,
Bonito que te cante canciones,
Singing you beautiful songs.
Te gustó romperme mi corazón y hacerme ilusiones
You liked breaking my heart and creating illusions.
Y no lo entiendo... Por qué dices que me quieres
And I don't understand... Why do you say you love me
Todo por estar bien pero eres la que me hiere
Just to be okay, but you are the one who hurts me.
Soy el hombre que esperabas, que acaso tu no lo miras?
I am the man you were waiting for, don't you see it?
Dios me mandó hacia ti para curarte las heridas y seguiré siendo el
God sent me to you to heal your wounds and I will continue being the one
Que da todo por amarte el que da
Who gives everything to love you, the one who gives
Todo por ti seguiré siendo ese cobarde
Everything for you, I will continue being that coward.
Cuando busques un amor como el que yo te daba
When you look for a love like the one I gave you,
Cuando veas que mi corazón en verdad te amaba
When you see that my heart truly loved you,
Cuando te des cuenta que era yo el que esperabas
When you realize I was the one you were waiting for,
Gritarás que me necesitas y me extrañas
You will shout that you need me and miss me.
Ojalá... Que no sea demasiado tarde
I wish... It wasn't too late,
Porque en busca de tu amor me he vuelto un cobarde
Because in search of your love, I've become a coward.
Perdona la molestia esta es mi última canción
Forgive the inconvenience, this is my last song.
Ésta es la última vez que te hablará mi corazón
This is the last time my heart will speak to you,
Porque no puedes escucharme ni tampoco valorarme
Because you can't hear me, nor can you value me,
Que a pesar de tu actitud solo me dedico a amarte
That despite your attitude, I only dedicate myself to loving you,
Porque no veo los defectos que si vez en
Because I don't see the flaws that you see in
Mi, siempre miras lo peor y no puedo seguir así
Me. You always look at the worst and I can't go on like this.
Que para eres lo mejor y para ti soy una más,
Because to me, you are the best, and to you, I am just one more,
Que el mundo me diga tonta porque te aprendí a aceptar
Let the world call me foolish because I learned to accept you.
Porque fui yo la que curó tus heridas
Because I was the one who healed your wounds,
La que se tragó el orgullo a pesar de tus mentiras
The one who swallowed her pride despite your lies.
Fui aquella la que no te reclamó, solo para evitar otra confrontación
I was the one who didn't complain, just to avoid another confrontation.
Y si me dices que me quieres porque tanta indiferencia,
And if you tell me you love me, why so much indifference?
Es que yo ya no te entiendo ¿Dime cuál es tu estrategia?
It's just that I don't understand you anymore, tell me, what is your strategy?
Pero ya me cansé de seguir buscando calor
But I'm tired of keeping looking for warmth
En una persona que es fría de corazón
In a person who is cold-hearted.
Cuando busques un amor como el que yo te daba
When you look for a love like the one I gave you,
Cuando veas que mi corazón en verdad te amaba...
When you see that my heart truly loved you...






Attention! Feel free to leave feedback.