Lyrics and translation Prymanena feat. Andy MC - Cuando Busques un Amor
Cuando Busques un Amor
Когда Ищешь Любовь
Cuando
busques
un
amor
como
el
que
yo
te
daba
Когда
ты
будешь
искать
любовь,
как
ту,
что
я
тебе
дарил
Cuando
veas
que
mi
corazón
en
verdad
te
amaba
Когда
ты
увидишь,
что
мое
сердце
тебя
по-настоящему
любило
Cuando
te
des
cuenta
que
era
yo
el
que
esperabas
Когда
ты
поймешь,
что
был
я
тот,
кого
ты
ждала
Gritarás
que
me
necesitas
y
me
extrañas
Ты
закричишь,
что
ты
нуждаешься
во
мне
и
скучаешь
Ojalá...
que
no
sea
demasiado
tarde
О,
дай
бог...
Чтобы
не
было
слишком
поздно
Porque
en
busca
de
tu
amor
me
vuelto
un
cobarde
Ведь
в
поисках
твоей
любви
я
стал
трусом
Ojalá
y
no
sea
demasiado
tarde
cuando
te
fijes
en
mi
Дай
бог,
чтобы
не
было
слишком
поздно,
когда
ты
на
меня
обратишь
внимание
Cuando
quieras
formar
algo
y
ya
no
esté
pa'ti
Когда
ты
захочешь
создать
что-то,
а
меня
рядом
с
тобой
уже
не
будет
Ojalá
y
no,
no
se
acabe
el
amor
Дай
бог,
чтобы
не
кончилась
любовь
Y
en
vez
de
alegría
como
yo
quería
te
cause
И
вместо
радости,
которую
я
хотел
бы,
я
причинил
тебе
Dolor
y
sin
embargo
te
seguiré
amando
ese
es
mi
juicio
Боль
и,
несмотря
на
это,
я
продолжу
тебя
любить,
таков
мой
выбор
Y
tengo
que
aceptar
que
sólo
eres
un
amor
ficticio.
И
я
должен
признать,
что
ты
— всего
лишь
выдуманная
любовь.
¿Por
qué
me
enamoré,
no
lo
entiendo
por
qué
pasó?
Почему
я
влюбился?
Не
понимаю,
как
это
произошло?
Me
hubieras
detenido
pero
no
a
ti
también
te
gustó
que
te
hablara
Ты
могла
бы
меня
остановить,
но
ты
тоже
любила,
когда
я
с
тобой
говорил
Bonito
que
te
cante
canciones,
Тебе
нравилось,
когда
я
пел
тебе
песни,
Te
gustó
romperme
mi
corazón
y
hacerme
ilusiones
Тебе
нравилось
разбивать
мое
сердце
и
создавать
для
меня
иллюзии
Y
no
lo
entiendo...
Por
qué
dices
que
me
quieres
И
я
не
понимаю...
Почему
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Todo
por
estar
bien
pero
tú
eres
la
que
me
hiere
Все
для
того,
чтобы
все
было
хорошо,
но
ты
та,
кто
меня
ранит
Soy
el
hombre
que
esperabas,
que
acaso
tu
no
lo
miras?
Я
мужчина,
которого
ты
ждала,
разве
ты
этого
не
видишь?
Dios
me
mandó
hacia
ti
para
curarte
las
heridas
y
seguiré
siendo
el
Бог
послал
меня
к
тебе,
чтобы
залечить
твои
раны,
и
я
продолжу
быть
Que
da
todo
por
amarte
el
que
da
Тем,
кто
отдает
все,
чтобы
тебя
любить,
кто
отдает
Todo
por
ti
seguiré
siendo
ese
cobarde
Все
ради
тебя,
я
останусь
этим
трусом
Cuando
busques
un
amor
como
el
que
yo
te
daba
Когда
ты
будешь
искать
любовь,
как
ту,
что
я
тебе
дарил
Cuando
veas
que
mi
corazón
en
verdad
te
amaba
Когда
ты
увидишь,
что
мое
сердце
тебя
по-настоящему
любило
Cuando
te
des
cuenta
que
era
yo
el
que
esperabas
Когда
ты
поймешь,
что
был
я
тот,
кого
ты
ждала
Gritarás
que
me
necesitas
y
me
extrañas
Ты
закричишь,
что
ты
нуждаешься
во
мне
и
скучаешь
Ojalá...
Que
no
sea
demasiado
tarde
О,
дай
бог...
Чтобы
не
было
слишком
поздно
Porque
en
busca
de
tu
amor
me
he
vuelto
un
cobarde
Ведь
в
поисках
твоей
любви
я
стал
трусом
Perdona
la
molestia
esta
es
mi
última
canción
Прости
за
беспокойство,
это
моя
последняя
песня
Ésta
es
la
última
vez
que
te
hablará
mi
corazón
Это
последний
раз,
когда
мое
сердце
будет
говорить
с
тобой
Porque
no
puedes
escucharme
ni
tampoco
valorarme
Потому
что
ты
не
можешь
меня
услышать
и
не
можешь
оценить
Que
a
pesar
de
tu
actitud
solo
me
dedico
a
amarte
Что,
несмотря
на
твое
отношение,
я
продолжаю
тебя
любить
Porque
no
veo
los
defectos
que
tú
si
vez
en
Потому
что
я
не
вижу
тех
недостатков,
которые
ты
видишь
в
Mi,
siempre
miras
lo
peor
y
no
puedo
seguir
así
Мне,
ты
всегда
смотришь
на
худшее,
и
я
не
могу
так
продолжать
Que
para
mí
eres
lo
mejor
y
para
ti
soy
una
más,
Для
меня
ты
лучше
всех,
а
для
тебя
я
— одна
из
многих,
Que
el
mundo
me
diga
tonta
porque
te
aprendí
a
aceptar
Пусть
мир
называет
меня
дураком,
потому
что
я
научилась
принимать
тебя
Porque
fui
yo
la
que
curó
tus
heridas
Потому
что
я
та,
кто
залечила
твои
раны
La
que
se
tragó
el
orgullo
a
pesar
de
tus
mentiras
Та,
кто
проглотила
свою
гордость,
несмотря
на
твою
ложь
Fui
aquella
la
que
no
te
reclamó,
solo
para
evitar
otra
confrontación
Я
была
той,
кто
не
предъявлял
тебе
претензий,
только
чтобы
избежать
новых
ссор
Y
si
me
dices
que
me
quieres
porque
tanta
indiferencia,
И
если
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
то
почему
такое
равнодушие,
Es
que
yo
ya
no
te
entiendo
¿Dime
cuál
es
tu
estrategia?
Я
тебя
уже
не
понимаю.
Скажи,
какова
твоя
стратегия?
Pero
ya
me
cansé
de
seguir
buscando
calor
Но
я
устала
искать
тепла
En
una
persona
que
es
fría
de
corazón
У
человека
с
холодным
сердцем
Cuando
busques
un
amor
como
el
que
yo
te
daba
Когда
ты
будешь
искать
любовь,
как
ту,
что
я
тебе
дарил
Cuando
veas
que
mi
corazón
en
verdad
te
amaba...
Когда
ты
увидишь,
что
мое
сердце
тебя
по-настоящему
любило...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.