Prymanena feat. Dezear & Mildred - No Sirvo en el Amor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Prymanena feat. Dezear & Mildred - No Sirvo en el Amor




No Sirvo en el Amor
I'm No Good at Love
No... Ya no busques más pretextos
No... Don't look for more excuses
No ni qué es lo que quiero
I don't even know what I want
Ya no tengo corazón...
I don't have a heart anymore...
Porque no sirvo en el amor
Because I'm no good at love
No... Ya no busques más pretextos
No... Don't look for more excuses
No ni qué es lo que quiero
I don't even know what I want
Ya no tengo corazón...
I don't have a heart anymore...
Porque no sirvo en el amor
Because I'm no good at love
No, no busques entenderme, ni yo misma lo hago
No, don't try to understand me, not even I do
estando conmigo solo ganas que te haga daño
Being with me will only bring you pain
Y no te mereces que yo sea como soy
And you don't deserve me being the way I am
Pero no es que no puedo evitarlo, ya no creo en el amor
But it's not that I can't help it, I don't believe in love anymore
Me rompieron el corazón más de lo que te imaginas
They broke my heart more than you can imagine
Me he vuelto ajena al borde de ser tan fría
I've become distant, on the verge of being so cold
No confio en nadie y no es que no lo quiera
I don't trust anyone, and it's not that I don't want to
Pero aprendí a ya no ser tan ingenua
But I learned not to be so naive anymore
Soy bipolar me enojo con facilidad
I'm bipolar, I get angry easily
Juego contigo como juego con los demás
I play with you like I play with everyone else
Te he sido sincera por más que duela
I've been honest with you, even though it hurts
Ahora me lloras buscándome respuestas
Now you're crying, looking for answers from me
Tómalo como quieras porque ya no es mi problema
Take it as you want because it's not my problem anymore
¿Por qué sigues aquí? ¿Me amas? ¿Acaso bromeas?
Why are you still here? Do you love me? Are you kidding?
Olvídame porque de no tendrás nada
Forget about me because you won't get anything from me
Estoy vacía ya no responde mi alma
I'm empty, my soul doesn't respond anymore
No... Ya no busques mas pretextos
No... Don't look for more excuses
No ni qué es lo que quiero
I don't even know what I want
Ya no tengo corazón...
I don't have a heart anymore...
Porque no sirvo en el amor
Because I'm no good at love
No... Ya no busques más pretextos
No... Don't look for more excuses
No ni qué es lo que quiero
I don't even know what I want
Ya no tengo corazón...
I don't have a heart anymore...
Porque no sirvo en el amor
Because I'm no good at love
A ver ¿Cómo está eso de que no crees en el amor?
So, how about that, you don't believe in love?
¿Es porque ya no lo ves? Deja te explico, corazón
Is it because you don't see it anymore? Let me explain, sweetheart
¿Has sentido el aire en tu cara o el calor del sol?
Have you felt the air on your face or the warmth of the sun?
Tampoco lo ves pero ahí esta confía, por favor
You don't see it either, but it's there, trust me, please
A no me engañas, que tuviste un mal pasado
You can't fool me, I know you had a bad past
Que te lastimaron tanto y la pasabas llorando
That they hurt you so much, and you spent your time crying
Pero confía en mí, si aquí estoy es por algo
But trust me, if I'm here it's for a reason
El amor viene con precio, lo que vales y lo que valgo
Love comes at a price, I know what you're worth and what I'm worth
Yo no soy como todos te lo prometo, mi amor
I'm not like everyone else, I promise you, my love
¿Crees que si no te quisiera estaría aquí donde estoy?
Do you think if I didn't want you, I would be here where I am?
Pidiendo una oportunidad, tan sólo una
Asking for a chance, just one
Solo resta ese dolor que yo me encargo de la suma
All that's left is that pain that I'll take care of
Si juego no será contigo, será junto a ti
If I play, it won't be with you, it will be with you
Si confías en mí, te haré la mujer más feliz
If you trust me, I'll make you the happiest woman alive
Si le tienes miedo al dolor, no te preocupes, yo me encargo
If you're afraid of pain, don't worry, I'll take care of it
Si alguna vez te lastimo, será al morder tus labios
If I ever hurt you, it will be by biting your lips
No eres fría, te conozco y te quiero
You're not cold, I know you and I love you
Si dices no creer en el amor es porque tienes miedo
If you say you don't believe in love, it's because you're afraid
Se que no estas vacía, entiende
I know you're not empty, understand
Alguien vacio no llenaría todo lo que un corazón siente
Someone empty wouldn't fill everything a heart feels
No... Ya no busques más pretextos
No... Don't look for more excuses
No ni qué es lo que quiero
I don't even know what I want
Ya no tengo corazón...
I don't have a heart anymore...
Porque no sirvo en el amor
Because I'm no good at love
No... Ya no busques más pretextos
No... Don't look for more excuses
No ni qué es lo que quiero
I don't even know what I want
Ya no tengo corazón...
I don't have a heart anymore...
Porque no sirvo en el amor
Because I'm no good at love
Ya no busques mas pretextos
Don't look for more excuses
Porque no sirvo en el amor
Because I'm no good at love
Ya no tengo corazón...
I don't have a heart anymore...
Porque no sirvo en el amor
Because I'm no good at love





Writer(s): Prymanena


Attention! Feel free to leave feedback.