Prymanena feat. Dezear - La Niña Tonta Se Fue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prymanena feat. Dezear - La Niña Tonta Se Fue




La Niña Tonta Se Fue
Глупая девочка ушла
Solo teniamos una bonita amistad,
У нас была всего лишь хорошая дружба,
Eramos inseparables pero todo empezo a cambiar,
Мы были неразлучны, но всё стало меняться,
No me arrepiento de nada de lo que dije,
Я не жалею ни о чём, что сказал,
Si era tu mejor amiga porque la preferiste
Если я был твоей лучшей подругой, почему ты предпочла её,
Ella haciendote daño y yo tratando de curarte
Она причиняет тебе боль, а я пытаюсь тебя вылечить,
Pero ni lo notabas siempre estabas de su parte.
Но ты даже не замечаешь, всегда на её стороне.
¿Recuerdas?
Помнишь?
Enserio ya la voy a terminar.
Я правда собираюсь покончить с этим.
Nunca lo hacias solo hablabas por hablar,
Ты никогда не делала этого, только говорила об этом,
Me dolio verte de mil maneras mal pero ni lo notabas
Мне было больно видеть, как ты страдаешь во всех смыслах, но ты даже не замечала этого,
Siempre le ibas detras,
Ты всегда бегала за ней,
Todas las discuciones, las reconciliaciones
Все ссоры, все примирения,
Brindandote mi apoyo esperando cosas mejores
Я поддерживала тебя, надеялась на лучшее,
Sufri por ti por que me importabas pero siempre
Я страдала за тебя, потому что ты была мне небезразлична, но всегда,
Eras estorbo todavia no me soportabas solo queria
Ты была мне помехой, ты всё ещё не могла меня выносить, хотела только,
Separarnos nada mas
Разойтись, и только
Yo tratando de ayudarte para variar.
Я изо всех сил старалась тебе помочь, как обычно.
Perdoname... Por darme cuenta hasta hoy
Прости меня... За то, что поняла это только сегодня,
Que siempre fuiste tu la que cuido mi corazon.
Что ты всегда была той, кто заботился о моём сердце.
Estar con ella solo era una costumbre mas
Быть с ней было лишь очередной привычкой,
Porque llego tu adios, mi tiempo se acabo
Потому что пришло твоё "прощай", моё время истекло,
Y mientras callaba tu amor desaparecio...
А пока я молчала, твоя любовь исчезла...
Dime lo recuerdas cuando te llore
Скажи мне, помнишь ли ты, как я плакала,
Cuando querias dejar de hablarme por esa mujer
Когда ты хотела перестать со мной разговаривать из-за этой женщины,
Te dije que no importaba tragandome el dolor
Я сказала, что не важно, проглотив боль,
Mis lagrimas no soportaron y te dije adios
Мои слёзы не выдержали, и я сказала тебе "прощай",
Pero no me detuviste segui mi camino
Но ты не остановила меня, я пошла своим путём,
Me propuse ser feliz aunque no estuvieras conmigo
Я решила быть счастливой, даже без тебя,
Fuieron meses de extrañar tu presencia
Было несколько месяцев тоски по тебе,
Y aunque no me sorprende tu seguias con ella
И хотя я не удивлена, ты всё ещё была с ней,
Perdiste muchas cosas con todo lo que paso
Ты потеряла многое из-за всего, что произошло,
Ahora no es facil reparar nuestra cancion
Теперь нелегко починить нашу песню,
Pero aprendi, a no esperar nada de nadie
Но я научилась не ждать ничего от других,
Y a medir el cariño de los amigos
И ценить заботу друзей,
A quien nunca se termina de conocer...
Которых никогда не узнаёшь до конца...
A ser independiente y saber quien es conocido
Быть независимой и знать, кто такой знакомый,
Y con los dedos de las manos se cuentan a los leales...
И можно пересчитать по пальцам тех, кто верен...
Ni que regreses, noto que ya no eres indispensable.
Даже если ты вернёшься, я вижу, что ты уже не так важна.
Perdoname... Por darme cuenta hasta hoy
Прости меня... За то, что поняла это только сегодня,
Que siempre fuiste tu la que cuido mi corazon.
Что ты всегда была той, кто заботился о моём сердце.
Estar con ella solo era una costumbre mas
Быть с ней было лишь очередной привычкой,
Porque llego tu adios, mi tiempo se acabo
Потому что пришло твоё "прощай", моё время истекло,
Y mientras callaba tu amor desaparecio...
А пока я молчала, твоя любовь исчезла...
Perdoname... Por darme cuenta hasta hoy
Прости меня... За то, что поняла это только сегодня,
Que siempre fuiste tu la que cuido mi corazon.
Что ты всегда была той, кто заботился о моём сердце.
Estar con ella solo era una costumbre mas
Быть с ней было лишь очередной привычкой,
Porque llego tu adios, mi tiempo se acabo
Потому что пришло твоё "прощай", моё время истекло,
Y mientras callaba tu amor desaparecio
А пока я молчала, твоя любовь исчезла






Attention! Feel free to leave feedback.