Lyrics and translation Prynce El Armamento Lirical - No Me Hables de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hables de Amor
Не Говори Мне О Любви
Welcome
to
the
remix!
Добро
пожаловать
на
ремикс!
Noo
me
hables
de
amor
noo...
Не
говори
мне
о
любви,
нет...
Que
yo
no
creo
en
nah
de
eso
solo
quiero
sexo
baby
olvidate
de
eso
Я
не
верю
ни
во
что
из
этого,
я
просто
хочу
секса,
детка,
забудь
об
этом.
Y
no,
me
hables
de
amor...
nooouo
И
нет,
не
говори
мне
о
любви...
нееет
Que
yo
creo
en
nah
de
eso
solo
quiero
sexo
baby
olvidate
de
eso...
Я
не
верю
ни
во
что
из
этого,
я
просто
хочу
секса,
детка,
забудь
об
этом...
Hablame
de
todo
menos
de
amor
uo
uo...
Говори
мне
обо
всем,
кроме
любви,
уо
уо...
Yo
no
creo
en
eso
de
relacion
nou
Я
не
верю
в
эти
отношения,
нет
Hablame
de
todo
menos
de
amoor
uo...
Говори
мне
обо
всем,
кроме
любви,
уо...
Yo
no
creo
en
eso
de
relacion
Я
не
верю
в
эти
отношения.
Vamo'
a
embolverno
si
podemo
vacilar
si
tu
pary
nunca
vuelve
yo
te
vo
a
querer
igual
Давай
увлечемся,
если
сможем
покутить,
если
твой
парень
никогда
не
вернется,
я
буду
любить
тебя
так
же.
Y
dicen
que
enamorarse
que
eso
ya
paso
de
moda
И
говорят,
что
влюбляться
- это
уже
вышло
из
моды.
Que
el
amor
en
los
dos
miles
son
como
la
emisora
Что
любовь
в
двухтысячных
- как
радиостанция.
Que
si
esta
buena
te
mantiene
en
sintonia
Если
она
хороша,
ты
остаешься
на
волне.
Pero
en
algun
momento
llega
la
monotonia
Но
в
какой-то
момент
наступает
однообразие.
Y
se
sufre
se
llora
y
muy
poco
se
rie
y
asi
pasan
los
dias
hasta
que
el
amor
se
termine
И
страдаешь,
плачешь,
и
очень
мало
смеешься,
и
так
проходят
дни,
пока
любовь
не
закончится.
Hablame
de
todo
menos
de
amor
uo
uo...
Говори
мне
обо
всем,
кроме
любви,
уо
уо...
Yo
no
creo
en
eso
de
relacion
nou
Я
не
верю
в
эти
отношения,
нет
Hablame
de
todo
menos
de
amoor
uo...
Говори
мне
обо
всем,
кроме
любви,
уо...
Yo
no
creo
en
eso
de
relacion
Я
не
верю
в
эти
отношения.
Deja
las
cosas
como
estan,
que
asi
me
gusta
Оставь
все
как
есть,
мне
так
нравится.
Fuetiamos
pero
sigue
en
lo
tuyo
Мы
зажигаем,
но
продолжай
заниматься
своим
делом.
Sin
mucha
preguntaera
y
sin
compromiso
Без
лишних
вопросов
и
обязательств.
Seguimos
pal
piso
Продолжаем
на
танцполе.
Asi
soy
yo
oh
oh
oh
oh
Вот
такой
я,
о-о-о-о
Dejate
llevar
mami
y
nos
matamos
Дай
волю
чувствам,
малышка,
и
мы
убьем
друг
друга.
Despues
yo
me
voy
oh
oy
me
voy
oh
oy
Потом
я
уйду,
ой,
уйду,
ой.
Y
no
quiero
que
me
este
preguntando
И
не
хочу,
чтобы
ты
меня
спрашивала.
Nah
de
nah
o
palca
te
va
Ни
о
чем,
или
получишь
пощечину.
Hago
lo
que
me
de
la
gana
Juno
siempre
gana
Делаю,
что
хочу,
Джуно
всегда
побеждает.
No
creo
en
relaciones
menos
en
amor
Не
верю
в
отношения,
тем
более
в
любовь.
Solo
quiero
sexo
hablando
claroo...
Хочу
только
секса,
говоря
прямо...
Hablame
de
todo
menos
de
amor
uo
uo...
Говори
мне
обо
всем,
кроме
любви,
уо
уо...
Yo
no
creo
en
eso
de
relacion
nou
Я
не
верю
в
эти
отношения,
нет
Hablame
de
todo
menos
de
amoor
uo...
Говори
мне
обо
всем,
кроме
любви,
уо...
Yo
no
creo
en
eso
de
relacion
Я
не
верю
в
эти
отношения.
Noviecito
de
mentira,
sin
compromiso
Притворный
парень,
без
обязательств.
Nos
comunicamo
en
el
momento
preciso
yo
prefiero
pedirte
perdon
bebe
antes
que
pedirte
permiso
Мы
общаемся
в
нужный
момент,
я
лучше
попрошу
у
тебя
прощения,
детка,
чем
разрешения.
Noviecito
de
mentira,
sin
compromiso
Притворный
парень,
без
обязательств.
Nos
comunicamo
en
el
momento
preciso
Мы
общаемся
в
нужный
момент.
Yo
prefiero
pedirte
perdon
bebe
antes
que
pedirte
permiso
Я
лучше
попрошу
у
тебя
прощения,
детка,
чем
разрешения.
Hablame
de
todo
menos
de
amor
uo
uo...
Говори
мне
обо
всем,
кроме
любви,
уо
уо...
Yo
no
creo
en
eso
de
relacion
uo
Я
не
верю
в
эти
отношения,
уо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.