Lyrics and translation Prynce El Armamento - Me Faltas Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Faltas Tu
Мне не хватает тебя
Un
dia
tiene
24
horas
В
сутках
24
часа
86.400
segundos
y
los
cuento
86
400
секунд,
и
я
их
считаю,
Esperando
ese
momento
donde
regresas
Ожидая
того
момента,
когда
ты
вернешься
Y
vuelvo
a
estar
contento
И
я
снова
буду
счастлив.
Aquí
estoy
caminando
en
el
silencio
Вот
я
иду
в
тишине,
Se
escucha
el
eco
de
mis
pasos
Слышно
эхо
моих
шагов,
Y
nadie
viene
a
decirme
te
amo
И
никто
не
подходит,
чтобы
сказать
мне:
"Я
люблю
тебя",
Acompañado
de
un
abrazo
Сопровождая
это
объятием.
Lo
tengo
todo
y
no
tengo
nada
У
меня
есть
все,
и
у
меня
нет
ничего.
Aquí
solo
faltas
tú
Мне
не
хватает
только
тебя.
La
cama
está
vacía
Кровать
пуста,
La
casa
está
vacía
Дом
пуст,
Mi
alma
vacía
Моя
душа
пуста,
Porque
faltas
tú...
Потому
что
тебя
нет
рядом...
Y
si
faltas
tú...
И
если
тебя
нет
рядом...
Me
falta
todo
Мне
не
хватает
всего,
No
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно,
Si
me
faltas
tú
Если
тебя
нет
рядом.
Paresco
normal
Я
выгляжу
нормально,
Que
no
me
duele
nada
Как
будто
мне
ничего
не
больно,
Que
no
te
extraño
en
la
noche
Как
будто
я
не
скучаю
по
тебе
ночью,
Cuando
suena
tu
almohada
Когда
слышу
твою
подушку,
Que
no
extraño
tus
labios
cuando
besaba
Как
будто
я
не
скучаю
по
твоим
губам,
когда
целую,
Que
no
estraño
tu
voz
Как
будто
я
не
скучаю
по
твоему
голосу,
Cuando
me
llamaba
Когда
ты
мне
звонила.
Aparente
este
estar
bien
Кажется,
что
у
меня
все
хорошо,
Con
la
frente
el
alto
С
высоко
поднятой
головой,
Pa'
que
nadie
sospeche
Чтобы
никто
не
заподозрил,
Que
estoy
hecho
canto
Что
я
разбит.
Extraño
todo
de
ti
no
sabes
cuanto
Я
скучаю
по
тебе
всей,
ты
даже
не
представляешь,
насколько.
Aqui
te
espero
baby
mientras
tanto
Я
жду
тебя
здесь,
малышка,
тем
временем.
Vivo
de
recuerdos
que
sobran
en
mi
memoria
Живу
воспоминаниями,
которых
полно
в
моей
памяти,
Desde
que
te
ví,
te
enamoré,
y
te
hice
mi
novia
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
влюбился
и
сделал
тебя
своей
девушкой.
Ahora
vivo
aborrecio
Теперь
я
живу
с
отвращением,
Con
nada
lleno
este
vacio
Ничем
не
могу
заполнить
эту
пустоту.
Aquí
solo
faltas
tú
Мне
не
хватает
только
тебя.
La
cama
está
vacía
Кровать
пуста,
La
casa
está
vacía
Дом
пуст,
Mi
alma
vacía
Моя
душа
пуста,
Porque
faltas
tú...
Потому
что
тебя
нет
рядом...
Y
si
faltas
tú...
И
если
тебя
нет
рядом...
Me
falta
todo
Мне
не
хватает
всего,
No
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно,
Si
me
faltas
tú
Если
тебя
нет
рядом.
Quisiera
parar
de
pensarte
Я
хотел
бы
перестать
думать
о
тебе,
Quitarme
estas
ganas
de
buscarte
Избавиться
от
этого
желания
искать
тебя.
Tengo
una
batalla
entre
У
меня
идет
битва
между
El
orgullo
y
el
querer
Гордостью
и
любовью.
Si
me
sigo
haciendo
el
fuerte
se
que
te
voy
a
perder
Если
я
продолжу
притворяться
сильным,
я
знаю,
что
потеряю
тебя.
En
un
lado
tengo
a
Dios
С
одной
стороны
у
меня
Бог,
Y
en
el
otro
a
Lucifer
А
с
другой
- Люцифер,
Diciendome
cada
cual
que
debo
hacer
Каждый
из
них
говорит
мне,
что
делать.
Ya
no
aguanto
más
Я
больше
не
могу
терпеть.
Dios
me
dice
que
te
busque
Бог
говорит
мне,
чтобы
я
искал
тебя,
Que
con
echos
te
ilustre
Чтобы
я
показал
тебе
делами,
Las
cosas
que
te
molestan
de
mi
Что
тебе
во
мне
не
нравится.
Haría
mi
ajuste
Я
исправлюсь.
Lo
haré
por
nosotros
Я
сделаю
это
для
нас,
Espero
que
te
guste
Надеюсь,
тебе
понравится.
Aquí
solo
faltas
tú
Мне
не
хватает
только
тебя.
La
cama
está
vacía
Кровать
пуста,
La
casa
está
vacía
Дом
пуст,
Mi
alma
vacía
Моя
душа
пуста,
Porque
faltas
tú...
Потому
что
тебя
нет
рядом...
Y
si
faltas
tú...
И
если
тебя
нет
рядом...
Me
falta
todo
Мне
не
хватает
всего,
No
quieron
nada
Мне
ничего
не
нужно,
Si
me
faltas
tú
Если
тебя
нет
рядом.
Un
sueño
hecho
realidad
Сон
стал
реальностью,
Buenos
carros
Хорошие
машины,
Una
exitosa
carrera
Успешная
карьера,
Sonriendo
a
la
gente
que
me
encuentro
en
las
afuera
Улыбаюсь
людям,
которых
встречаю
на
улице,
Queriendo
sentirme
como
me
sentía
antes
Хочу
чувствовать
себя
так,
как
чувствовал
раньше,
De
que
tu
te
fueras
До
того,
как
ты
ушла.
El
Armamento
Baby
El
Armamento,
детка,
On
top
of
the
word
music
На
вершине
мировой
музыки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.