Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
weźmie
mnie
diabeł,
na
chwilę
lub
na
stałe
Wenn
der
Teufel
mich
holt,
für
eine
Weile
oder
für
immer
Kiedy
weźmie
mnie
diabeł...
Wenn
der
Teufel
mich
holt...
Kiedy
weźmie
mnie
diabeł,
na
chwilę
lub
na
stałe
Wenn
der
Teufel
mich
holt,
für
eine
Weile
oder
für
immer
Bo
ma
do
mnie
ważną
sprawę,
weź
przekaż,
że
mam
wiarę
Denn
er
hat
wichtiges
mit
mir,
sag
ihm,
ich
habe
Glauben
I
że
swoje
przecierpiałem,
niech
zostawi
awizo
Und
dass
ich
mein
Leid
ertrug,
er
soll
eine
Benachrichtigung
hinterlassen
Bo
tu
nie
ma
nic
za
frajer,
a
ci
ludzie
na
mnie...
Denn
hier
gibt
es
nichts
umsonst,
und
diese
Leute
zählen
auf
mich...
Kiedy
weźmie
mnie
diabeł,
na
chwilę
lub
na
stałe
Wenn
der
Teufel
mich
holt,
für
eine
Weile
oder
für
immer
Bo
ma
do
mnie
ważną
sprawę,
weź
przekaż,
że
mam
wiarę
Denn
er
hat
wichtiges
mit
mir,
sag
ihm,
ich
habe
Glauben
I
że
swojе
przecierpiałem,
niеch
zostawi
awizo
Und
dass
ich
mein
Leid
ertrug,
er
soll
eine
Benachrichtigung
hinterlassen
Bo
tu
nie
ma
nic
za
frajer,
a
ci
ludzie
na
mnie
liczą
wciąż
Denn
hier
gibt
es
nichts
umsonst,
und
diese
Leute
zählen
immer
noch
auf
mich
Chciałby,
żebym
oddał
duszę,
ale
kruszę
lód
Er
will,
dass
ich
meine
Seele
gebe,
aber
ich
breche
das
Eis
Tutaj
nie
ma
nic
za
darmo,
yeah
Hier
gibt
es
nichts
umsonst,
yeah
Chciałby,
żebym
oddał
serce,
ale
pękło
Er
will,
dass
ich
mein
Herz
gebe,
aber
es
ist
gebrochen
To
jest
Polska,
u
siebie
rób
jak
u
siebie,
a
u
obcego
na
odpierdol
Das
ist
Polen,
mach's
wie
zu
Hause,
aber
bei
Fremden
scheiß
drauf
Jutro
znowu
rzucą
na
beton,
znowu
wpuszczą
mi
jad
Morgen
werfen
sie
mich
wieder
auf
Beton,
pumpen
mir
Gift
rein
Kiedyś
Przyłu
- armatnie
mięso,
dzisiaj
mięsem
rzucam
od
tak
Früher
Przyłu
- Kanonenfutter,
heute
werfe
ich
Fleisch
einfach
so
W
te
kurwy,
pozamiatały
mi
życie
pod
dywan
In
diese
Huren,
die
mein
Leben
unter
den
Teppich
kehrten
Reanimacja
- ledwo
oddycham
Wiederbelebung
- ich
atme
kaum
Czy
mamy
na
sali
lekarza?
ktoś
tu
kojarzy
CPR?
Gibt
es
einen
Arzt
im
Raum?
Kennt
jemand
CPR?
Jutro
dalekie,
jak
Faroe
Islands
Morgen
ist
weit,
wie
die
Färöer
Inseln
Tylko,
że
widzę
w
nim
więcej
baranów,
niż
owiec
Aber
ich
sehe
mehr
Schafe
als
Menschen
To
nie
tak,
że
ja
nienawidzę
ludzi
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
Menschen
hasse
Ja
tylko
ich
z
całego
serca
pierdolę
Ich
verachte
sie
einfach
aus
tiefstem
Herzen
Ej,
kolej
nastała,
jak
w
zimę
PKP
Hey,
der
Zug
ist
da,
wie
im
Winter
bei
der
PKP
Ja
też
się
nastałem,
jak
w
zimę
w
PKP
Ich
bin
auch
da,
wie
im
Winter
bei
der
PKP
Jak
chwilę
mam
sinusoidę
i
kolej
nastała
Wenn
ich
kurz
eine
Sinuskurve
bin
und
der
Zug
da
ist
Weź
mi
coś
powiedz
o
rapie
Erzähl
mir
etwas
über
Rap
Coś,
czego
nie
wiem
Etwas,
das
ich
nicht
weiß
W
2k19
zjechałem
całą
Polskę,
zwiedziłem
każdą
scenę
2019
bereiste
ich
ganz
Polen,
jede
Bühne
gesehen
Tysiące
ludzi
krzyczało
moje
wersy,
byłem
raperem
Tausende
schrien
meine
Zeilen,
ich
war
ein
Rapper
Teraz
leżę
na
glebie
i
niczego
nie
jestem
pewien...
Jetzt
liege
ich
am
Boden
und
bin
mir
nichts
sicher...
Kiedy
weźmie
mnie
diabeł,
na
chwilę
lub
na
stałe
Wenn
der
Teufel
mich
holt,
für
eine
Weile
oder
für
immer
Bo
ma
do
mnie
ważną
sprawę,
weź
przekaż,
że
mam
wiarę
Denn
er
hat
wichtiges
mit
mir,
sag
ihm,
ich
habe
Glauben
I
że
swoje
przecierpiałem,
niech
zostawi
awizo
Und
dass
ich
mein
Leid
ertrug,
er
soll
eine
Benachrichtigung
hinterlassen
Bo
tu
nie
ma
nic
za
frajer,
a
ci
ludzie
na
mnie...
Denn
hier
gibt
es
nichts
umsonst,
und
diese
Leute
zählen
auf
mich...
Kiedy
weźmie
mnie
diabeł,
na
chwilę
lub
na
stałe
Wenn
der
Teufel
mich
holt,
für
eine
Weile
oder
für
immer
Bo
ma
do
mnie
ważną
sprawę,
weź
przekaż,
że
mam
wiarę
Denn
er
hat
wichtiges
mit
mir,
sag
ihm,
ich
habe
Glauben
I
że
swoje
przecierpiałem,
niech
zostawi
awizo
Und
dass
ich
mein
Leid
ertrug,
er
soll
eine
Benachrichtigung
hinterlassen
Bo
tu
nie
ma
nic
za
frajer,
a
ci
ludzie
na
mnie
liczą
wciąż
Denn
hier
gibt
es
nichts
umsonst,
und
diese
Leute
zählen
immer
noch
auf
mich
Pokaż
mi
więcej,
niż
towar,
pokaż
coś
więcej,
niż
forsa
Zeig
mir
mehr
als
Ware,
zeig
mir
mehr
als
Kohle
Nie
mów
mi
proszę,
że
świat
jest
zepsuty,
ja
idę
po
swoje,
jak
Gortat
Sag
mir
bitte
nicht,
die
Welt
ist
kaputt,
ich
geh'
meinen
Weg
wie
Gortat
Kto
jest
kim,
widzę
po
oczach,
historie
poryte,
jak
South
Park
Ich
sehe
in
den
Augen,
wer
wer
ist,
Geschichten
kaputt
wie
South
Park
Droga
do
piekła,
mam
swoje
na
bani,
bo
przeszłość
to
jebany
koszmar
Der
Weg
zur
Hölle,
ich
hab's
satt,
denn
die
Vergangenheit
ist
ein
Albtraum
Chcieli
mnie
dopaść
za
bycie
normalnym
Sie
wollten
mich
kriegen,
weil
ich
normal
war
Jarałem
skuna
i
słuchałem
Małpy
Ich
rauchte
Gras
und
hörte
Małpa
Pisałem
wersy,
spisane
na
straty
Schrieb
Zeilen,
die
zum
Scheitern
verurteilt
A
dziś
lecę
wyżej,
nie
mogą
mnie
trafić
Heute
flieg'
ich
höher,
sie
kriegen
mich
nicht
Teraz
inny
level,
jebię
ich
teatrzyk,
tu
nowe
plany
przekuję
na
fakty
Jetzt
anderes
Level,
ich
ignoriere
ihr
Theater,
neue
Pläne
werden
Realität
Nie
dam
się
dobrać
tym
hienom
do
sakwy
Ich
lasse
diese
Hyänen
nicht
an
meinen
Beutel
Bo
wezmę,
co
moje
i
znajdę
swój
azyl
Denn
ich
nehm',
was
mir
gehört
und
finde
meinen
Frieden
Kiedy
weźmie
mnie
diabeł,
na
chwilę
lub
na
stałe
Wenn
der
Teufel
mich
holt,
für
eine
Weile
oder
für
immer
Bo
ma
do
mnie
ważną
sprawę,
weź
przekaż,
że
mam
wiarę
Denn
er
hat
wichtiges
mit
mir,
sag
ihm,
ich
habe
Glauben
I
że
swoje
przecierpiałem,
niech
zostawi
awizo
Und
dass
ich
mein
Leid
ertrug,
er
soll
eine
Benachrichtigung
hinterlassen
Bo
tu
nie
ma
nic
za
frajer,
a
ci
ludzie
na
mnie...
Denn
hier
gibt
es
nichts
umsonst,
und
diese
Leute
zählen
auf
mich...
Kiedy
weźmie
mnie
diabeł,
na
chwilę
lub
na
stałe
Wenn
der
Teufel
mich
holt,
für
eine
Weile
oder
für
immer
Bo
ma
do
mnie
ważną
sprawę,
weź
przekaż,
że
mam
wiarę
Denn
er
hat
wichtiges
mit
mir,
sag
ihm,
ich
habe
Glauben
I
że
swoje
przecierpiałem,
niech
zostawi
awizo
Und
dass
ich
mein
Leid
ertrug,
er
soll
eine
Benachrichtigung
hinterlassen
Bo
tu
nie
ma
nic
za
frajer,
a
ci
ludzie
na
mnie
liczą
wciąż
Denn
hier
gibt
es
nichts
umsonst,
und
diese
Leute
zählen
immer
noch
auf
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melonik
Album
Diabeł
date of release
19-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.