Przyłu - BURZA MUSI PRZEJŚĆ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Przyłu - BURZA MUSI PRZEJŚĆ




BURZA MUSI PRZEJŚĆ
A STORM MUST PASS
Żeby zdobyć coś, to musisz najpierw stracić
To gain something, you must first lose
Ściskam braci, jakbym jutro miał nie wrócić, już
I squeeze my brothers, as if I would not return tomorrow, already
Wyjdę po chleb jak to w czwartki, zostaną tylko klapki
I'll go out for bread like on Thursdays, only slippers will remain
Może się spotkamy w tej samej piekarni
Maybe we'll meet in the same bakery
Twój rap miałki jest i przy naszym wypada blado jak ten wampir, yeah
Your rap is shallow and it fades beside ours like that vampire, yeah
Rodzę tracki jak bobaski, chuj w niesnaski
I give birth to tracks like babies, fuck the disagreements
Jak nie kumasz tego, nie podaję łapki, nie
If you don't understand, I don't offer a hand, no
Więc pierdolić ludzi bez serca
So, fuck people without heart
Burza musi przejść, przecież to po niej tu wychodzi tęcza
A storm must pass, because after it, a rainbow comes out here
Obyś nigdy nie musiał być sam (sam, sam, sam)
May you never have to be alone (alone, alone, alone)
Oby nigdy nie zdradził Cię brat
May a brother never betray you
Czasem kocham, czasem kurwa mać
Sometimes I love, sometimes I give a damn
Nie mogę spać...
I can't sleep...
No i długo nie będę, lecę pod pętlę
And I won't for long, I fly to the loop
Kiedy tu wpadam, to pali się strop
When I'm here, the roof is on fire
Chuj na potęgę, kładziemy nieźle, QQ to Bentley, Przyłu to kot
Fuck to the power, we're killing it, QQ is Bentley, Przyłu is a cat
Żyję jak we śnie
I live as if in a dream
Kiedy mam przester, nawet niе zmniejszę, zawsze na sto
When I have distortion, I don't even reduce it, always on hundred
Weź butеleczkę, załóż te kieckę, którą tak lubię i lecimy w to
Take a bottle, put on the dress that I like so much and let's go
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la...
La, la...
Żeby dalej iść, to musisz spalić mosty
To go on, you must burn the bridges
Ściskam siostry, jakbym musiał się pożegnać, dziś
I squeeze my sisters, like I had to say goodbye, today
Wiem, że bywamy za ostrzy, trzeba zwolnić
I know we're too sharp, we have to slow down
Wiem, że podniesiemy palce do Victorii
I know we'll raise our fingers to Victoria
Dziewczyny nie bójcie się
Girls, don't be afraid
Chłopaki wrócą z wojny, matki ze szpitali, mężczyźni z budowy
The guys will come back from the war, mothers from the hospitals, men from the construction site
Tylko wszyscy potrzebują waszych modlitw
Only everyone needs your prayers
Więc składam dłonie i patrzę do góry (góry, góry)
So I fold my hands and look up (up, up)
Żeby wszyscy ludzie byli zdrowi (okej)
That all people be healthy (okay)
Żeby nikogo nie dopadł COVID
That no one is affected by COVID
Żeby dzieci miały na lektury
That children have money for reading
Żeby nikt już nie latał za kaską, chleb był dostępny dla wszystkich
That nobody runs for money anymore, that bread is available to everyone
Synowie spotkali się z matką, wracajcie zdrowi do bliskich
Sons met with mother, return healthy to your loved ones
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (la, la, la)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (la, la, la)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la...
La, la...





Writer(s): Imad Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.