Przyłu - GORZKI ROCZNIK - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Przyłu - GORZKI ROCZNIK




GORZKI ROCZNIK
ГОРЬКИЙ ГОД
Okej, mój drogi przyjacielu
Хорошо, моя дорогая подруга,
Dziękuję ci bardzo, że zamówiłeś ten album, że go przesłuchałeś
Спасибо тебе большое, что заказала этот альбом, что прослушала его.
Pamiętajcie, po każdej burzy wychodzi słońce i tak musi być
Помните, после каждой бури выходит солнце, и так должно быть.
Dopóki będziemy razem,
Пока мы вместе,
Dopóki się będziemy wspierać w gorszych momentach
Пока будем поддерживать друг друга в трудные моменты,
Będzie dobrze, bądźcie wolni i szczęśliwi, Homeless Boy!
Всё будет хорошо, будьте свободны и счастливы, Homeless Boy!
To był gorszy rok, ale wydałem trzy płyty
Это был плохой год, но я выпустил три альбома.
Nie zawiodłem taty, moja mała ma co jeść
Не подвёл отца, моя малышка сыта.
To był gorszy dzień i strasznie jestem poryty
Это был плохой день, и я ужасно измотан.
Ale wstałem dziś o szóstej i właśnie piszę ten tekst
Но я встал сегодня в шесть и вот пишу этот текст.
Wiesz jak jest, jeszcze dycham, jeszcze marzę
Ты знаешь, как оно бывает, я ещё дышу, ещё мечтаю.
Wy tu, my tam, oby razem
Вы здесь, мы там, лишь бы вместе.
I wierzę, że nie podzielą nas przeciwności
И верю, что нас не разделят невзгоды.
Dopijemy łychę, choć to bardzo gorzki rocznik jest
Допьём рюмочку, хоть это и очень горький год.
Chyba coś we mnie pękło
Кажется, что-то во мне сломалось.
Ludzie, których omijałem jeszcze przed pandemią
Люди, которых я избегал ещё до пандемии,
Ludzie, których nie ma, a wmawiali mi, że będą ze mną
Люди, которых нет рядом, а уверяли меня, что будут со мной.
Więc się Bartuś znowu chowa pod kołderką
Поэтому Бартусь снова прячется под одеялом.
Wstawiłem wodę na herbatę, zapomniałem zalać
Поставил воду для чая, забыл залить.
Ziomal pyta, czy coś jadłem, odpowiadam, że zjem zaraz
Друг спрашивает, ел ли я что-нибудь, отвечаю, что съем сейчас.
A prawda jest taka, że jest szesnasta i to ambaras
А правда в том, что уже четыре часа дня, и это конфуз.
Do lodówki nie podchodzę na metr i nie jem śniadań, o
К холодильнику не подхожу на метр и не завтракаю, вот.
Przyszedł lockdown, odwołano koncerty
Начался локдаун, отменили концерты.
Raz w tygodniu wychodziłem z łóżka, poprałem swetry
Раз в неделю вылезал из кровати, постирал свитера.
To jest pojebane, bo kiedy zamknęli nas w domach
Это отстой, потому что, когда нас закрыли по домам,
To tego nie odczułem, oprócz braku picia z kilkoma
Я этого не почувствовал, кроме отсутствия выпивки с некоторыми.
To był gorszy rok, ale wydałem trzy płyty
Это был плохой год, но я выпустил три альбома.
Nie zawiodłem taty, moja mała ma co jeść
Не подвёл отца, моя малышка сыта.
To był gorszy dzień i strasznie jestem poryty
Это был плохой день, и я ужасно измотан.
Ale wstałem dziś o szóstej i właśnie piszę ten tekst
Но я встал сегодня в шесть и вот пишу этот текст.
Wiesz jak jest, jeszcze dycham, jeszcze marzę
Ты знаешь, как оно бывает, я ещё дышу, ещё мечтаю.
Wy tu, my tam, oby razem
Вы здесь, мы там, лишь бы вместе.
I wierzę, że nie podzielą nas przeciwności
И верю, что нас не разделят невзгоды.
Dopijemy łychę, choć to bardzo gorzki rocznik jest
Допьём рюмочку, хоть это и очень горький год.
Sklejam to, co pękło
Склеиваю то, что разбилось.
Zadzwoniłem do zioma, mówi mi, że z młodą będą mieli dziecko
Позвонил другу, он говорит мне, что у них с девушкой будет ребенок.
Że starali się od dawna i to boży cud
Что они давно пытались, и это божье чудо.
Podskakuję słuchając i do herbaty lejąc miód
Подпрыгиваю от радости, слушая его и добавляя мед в чай.
Przegryzam na szybko coś w biegu
Перекусываю на ходу.
Wyrzucam puste butle, wylewam te resztki do ścieków
Выбрасываю пустые бутылки, выливаю остатки в канализацию.
Trafił się jeden koncert, emocje w uśmiechu
Появился один концерт, эмоции в улыбке.
Ludzie to piękne bestie, uratowaliście mnie z tego
Люди - прекрасные создания, вы спасли меня от этого.
Rano taxi na dworzec, pociągiem wracam na chatę
Утром такси на вокзал, поездом возвращаюсь домой.
Ciekawe jak z tym lockdownem, myślę, że my damy radę
Интересно, как там с этим локдауном, думаю, мы справимся.
Nie pisałem nic pół roku, znowu w tych czterech ścianach
Не писал ничего полгода, снова в этих четырёх стенах.
Płyta powstała w miesiąc, jesteśmy nie do zajebania
Альбом создан за месяц, нам всё нипочем.
To był lepszy rok, bo wydałem trzy płyty
Это был лучший год, потому что я выпустил три альбома.
Nadal żyjemy i żyją nasi ziomale
Мы всё ещё живы, и живы наши друзья.
To był lepszy dzień, także odpalę se bity
Это был лучший день, так что включу себе биты.
I nagram na zajawie ten najważniejszy kawałek i lecimy dalej
И запишу на вдохновении этот самый важный трек, и двинемся дальше.
Jeszcze dycham, jeszcze marzę
Ещё дышу, ещё мечтаю.
Wy tu, my tam, oby razem
Вы здесь, мы там, лишь бы вместе.
I wierzę, że nie podzielą nas przeciwności
И верю, что нас не разделят невзгоды.
Dopijemy wino, bo to bardzo słodki rocznik jest
Допьём вино, потому что это очень сладкий год.
Haha, dobra, mamy to, zajebiście, płytę skończyłem chyba, cholera
Ха-ха, хорошо, получилось, черт возьми, кажется, я закончил альбом.





Writer(s): Pln.beatz


Attention! Feel free to leave feedback.