Prezident - Ist das ein Superfood? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prezident - Ist das ein Superfood?




Ist das ein Superfood?
Это суперфуд?
Hallo Twitter
Привет, Твиттер
Ich suche jetzt offiziell einen Job
Я официально ищу работу
Ich kann: Social Media, Recherche und Schreiben
Мои навыки: социальные сети, исследования и написание текстов
Sowie rassismuskritische Seminare/Workshops
А также антирасистские семинары/воркшопы
Außerdem Kaffee kochen
Кроме того, варю кофе
Weiß jemand zufällig was in/um Hamburg?
Кто-нибудь знает что-нибудь в/вокруг Гамбурга?
Ah, the mind is a terrible thing to waste, yeah
Ах, разум ужасная вещь, чтобы его тратить, да
The mind is a terrible thing to waste
Разум ужасная вещь, чтобы его тратить
Looking for ways to get around
Ищу способы обойти это
The mind is a terrible thing to waste
Разум ужасная вещь, чтобы его тратить
Ah, pick your poison, ah
Ах, выбирай свой яд, ах
The mind is a terrible thing to waste
Разум ужасная вещь, чтобы его тратить
Looking for ways to get around
Ищу способы обойти это
Pick your poison, was triggert dich mein Sohn?
Выбирай свой яд, что тебя триггерит, сынок?
Yo, yo, pick your Poison, sag, was triggert dich mein Sohn?
Йоу, йоу, выбирай свой яд, скажи, что тебя триггерит, сынок?
Sag bei welchem Thema du empfindlich bist, mein Sohn (sag an)
Скажи, на какую тему ты чувствителен, сынок (ну давай)
Und dann erklär', wie das begründet ist, mein Sohn
И затем объясни, чем это обосновано, сынок
12 Seiten morgen früh auf meinem Mittagstisch, mein Sohn (komm)
12 страниц завтра утром на моем обеденном столе, сынок (давай)
Aber mindestens, mein Sohn (mindestens)
Но как минимум, сынок (минимум)
Warum tippst du nicht, mein Sohn?
Почему ты не печатаешь, сынок?
Komm, mach hinne jetzt, mein Sohn (dawaj)
Давай, шевели пальцами, сынок (давай же)
Ah, ob du behindert bist, mein Sohn (ah)
Ах, ты что, отсталый, сынок? (ах)
Ich frag', ob du behindert bist, mein Sohn
Я спрашиваю, ты что, отсталый, сынок?
Ah, Fotzen halten sich für aufgeklärt (tss)
Ах, киски считают себя просвещенными (тс-с)
Nach dem SoWi-LK ausgelernt
После курса социологии всё выучили
Ab da wird bloß noch aufgewärmt, was man schon zu wissen glaubt
С тех пор только разогревают то, что, как им кажется, они уже знают
Schöpferische Pause, Lebensende auf dem Zauberberg
Творческий отпуск, конец жизни на Волшебной горе
Halb beneidens-, halb bedauernswert, okay soweit
Полузавидуешь, полужалеешь, ну ладно, допустим
Das Problem ist halt dieselben Fotzen halten sich für schlau, das nervt
Проблема в том, что эти же киски считают себя умными, это бесит
Und sie bloggen leider viel (ah)
И, к сожалению, много пишут в блогах (ах)
Und ihr Journalismus wär' gern kritisch, doch die Fotze weiß nicht wie
И их журналистика хотела бы быть критической, но киска не знает, как
Ist das jetzt rechts? Ist das ein Superfood?
Это сейчас право? Это суперфуд?
Wie formulier' ich nochmal neu, was alle denken, die nicht denken
Как мне перефразировать то, что думают все, кто не думает
Aber tu dann so, als bräuchte es groß Mut dazu?
Но при этом сделать вид, будто для этого нужна большая смелость?
Und an welcher Stelle kommt mein Text, wenn man den Begriff bei Google sucht?
И на каком месте будет мой текст, если искать этот термин в Гугле?
(Muss auch sein)
(Тоже важно)
Was sind Erste-Welt-Probleme eigentlich? (ja was?)
Что такое проблемы первого мира вообще? (ну что?)
Und sind wir sicher, dass die Homo-Ehe keines ist? (ganz sicher?)
И мы уверены, что однополые браки к ним не относятся? (абсолютно уверены?)
Und kann es sein, dass linker Mainstream und Neoliberal-Agenda
И может ли быть, что левый мейнстрим и неолиберальная повестка
Im Ergebnis ziemlich oft das gleiche ist? (kommt mir so vor)
В итоге довольно часто одно и то же? (мне так кажется)
Kunst und Werbung ziemlich oft das gleiche ist? (kommt mir so vor)
Искусство и реклама довольно часто одно и то же? (мне так кажется)
Politik und Werbung ziemlich oft das gleiche ist (kommt mir so vor)
Политика и реклама довольно часто одно и то же? (мне так кажется)
Und dass es äußerst unwahrscheinlich ist
И что крайне маловероятно
Dass ein Geschoss in Richtung eurer Querfront der Behinderung den Falschen trifft? (kommt mir so vor)
Что пуля, выпущенная в сторону вашего поперечного фронта инвалидности, попадет не в того? (мне так кажется)
Kann das? (kann das?)
Может такое быть? (может?)
The mind is a terrible thing to waste
Разум ужасная вещь, чтобы его тратить
Ah, pick your Poison, sag, was triggert dich mein Sohn? (was?)
Ах, выбирай свой яд, скажи, что тебя триггерит, сынок? (что?)
Sag bei welchem Thema du empfindlich bist, mein Sohn (komm)
Скажи, на какую тему ты чувствителен, сынок (давай)
Und dann erklär', wie das begründet ist, mein Sohn (komm)
И затем объясни, чем это обосновано, сынок (давай)
12 Seiten morgen früh auf meinem Mittagstisch, mein Sohn (komm)
12 страниц завтра утром на моем обеденном столе, сынок (давай)
Aber mindestens, mein Sohn (tss)
Но как минимум, сынок (тс-с)
Was stimmt denn nicht, mein Sohn? (was?)
Что не так, сынок? (что?)
Ob du behindert bist, mein Sohn (hm?)
Ты что, отсталый, сынок? (хм?)
Hier dein Wisch zurück, mein Sohn
Вот твоя писанина обратно, сынок
Lies was angestrichen ist, bei allem was dir wichtig ist
Прочти, что подчеркнуто, во всем, что тебе важно
Frag: Kann der das ficken? Ja, ich kann
Спроси: может ли он это выебать? Да, могу
Kann der das ficken? Ja, ich kann
Может ли он это выебать? Да, могу
Kann der das ficken? Ja, ich kann
Может ли он это выебать? Да, могу
Kann der mich ficken? Ja, glaub mal dran, lutsch mal dran
Может ли он меня выебать? Да, поверь, пососи
(Ah, glaub mal dran, lutsch mal dran)
(Ах, поверь, пососи)
(Yeah, glaub mal dran, lutsch mal dran)
(Да, поверь, пососи)
Wo Rauch ist ist auch Feuer, wo begründet wird herrscht Zweifel
Где дым, там и огонь, где обоснования, там сомнения
Was weißt du über Macht, wenn du keine hast?
Что ты знаешь о власти, если у тебя ее нет?
Fotzen sollten kleinere Brötchen backen, wenn du mich fragst
Киски должны за меньшее браться, если хочешь знать мое мнение
Fotzen haben Rückgrat wie so'n Milchzahn
У кисок стержень как у молочного зуба
Doch halten sich für willensstark
Но считают себя волевыми
Ah, doch Fotzen halten ja auch Filmstars
Ах, но киски же еще и кинозвезд считают волевыми
Die irgendwann einmal befummelt worden sind, vor zig Jahren
Которых когда-то лапали, много лет назад
Für tapfer und bejubeln sie wie Helden in 'nem Krieg
За храбрость, и восхваляют их как героев на войне
Tja, jede Zeit kriegt die Helden, die sie verdient, wa?
Ну, у каждого времени свои герои, да?
Engagiert, bla, Fotzen machen Löffelchen
Заинтересованные, бла, киски обнимаются
Mit der öffentlichen Meinung, wenn sie übers Stöckchen springen
С общественным мнением, когда прыгают через палочку
Erzählen pflichtbewusst sie wären ja auch so 'n bisschen links
Обязательно рассказывают, что они тоже типа немного левые
Bitte, wenn sie meinen, aber dann 'n ganz bestimmtes Links
Пожалуйста, если им так хочется, но тогда очень специфические левые
Bentolinks, das ist nicht mal richtig Hippielinks
Бенто-левые, это даже не настоящие хиппи-левые
Nur Willkürlich-empfindlich-und-auf-Twitter-leicht-zu-triggern-Links
Просто произвольно-чувствительные-и-легко-триггерящиеся-в-Твиттере-левые
Bertelsmann-Stiftungs-Links, Pseudolinks
Левые фонда Бертельсманн, псевдолевые
Mit-Gender-und-Ethnokitsch-billig-angestrichen-Links
Дешево-разукрашенные-гендерным-и-этническим-китчем-левые
Heißt Man-nimmt-jede-Form-von-Unterdrückung-hin-
Это называется: принимают-любую-форму-угнетения-
-Solang-die-unterdrückten-Massen-rassisch-gut-durchmischt-sind-Links
-Пока-угнетенные-массы-расово-хорошо-перемешаны-левые
Und verbeamtete Emanzen sind zufrieden
И чиновницы-феминистки довольны
Solang Frauen gleichberechtigt an der Rampe selektieren (ah)
Пока женщины равноправно селектируют на рампе (ах)
Der nächste Hitler ist bitte weiblich, ja?
Следующий Гитлер, пожалуйста, пусть будет женщиной, да?
In 2018
В 2018
It's just completely immediate manufactured
Это просто полностью мгновенно сфабриковано
You could literally genectic alter the food
Вы можете буквально генетически модифицировать пищу
You can create a heroine epidemic
Вы можете создать героиновую эпидемию
Then I gonna bring that up
Тогда я подниму этот вопрос
But if you do a Katelyn Jenner joke (right?)
Но если ты пошутишь про Кейтлин Дженнер (правильно?)
Every night, for, for two years
Каждый вечер, в течение, в течение двух лет
And one person complains
И один человек пожалуется
There's a chance that they'll blow it up
Есть шанс, что они раздуют это
It's just, it's basically, it's like lazy journalism
Это просто, это в основном, это как ленивая журналистика
It's an easy story
Это легкая история
And, you know, and then people who get offended are very childish people
И, знаете ли, а потом люди, которые обижаются, - это очень детские люди
They are not adults
Они не взрослые
'Cause they'll sit there and a hundred subjects goes by and it's all a joke
Потому что они будут сидеть там, и сто тем пройдет мимо, и все это шутка
And then it gets to their neck of the woods
А потом это доходит до их огорода
And all of a sudden it's a statement, and you are up there
И внезапно это заявление, и ты там наверху
Like, you know, getting legislation and active for some sort of laugh
Типа, знаешь, добиваешься законодательства и действуешь ради какого-то смеха
To make their life more miserable
Чтобы сделать их жизнь более жалкой
Whatever their point is, but...
Какова бы ни была их точка зрения, но...
Still, you can say whatever you want, generally speaking
Тем не менее, ты можешь говорить все, что хочешь, в общем
Was bekümmert dich, mein Sohn?
Что тебя беспокоит, сынок?
Die öffentliche Meinung, deren Wege unergründlich sind, mein Sohn?
Общественное мнение, чьи пути неисповедимы, сынок?
Wie blind sie ist? Dass sie unvernünftig ist, mein Sohn?
Насколько оно слепо? Что оно неразумно, сынок?
Dass sie dumm und verlogen und doppelzüngig ist, mein Sohn?
Что оно глупое, лживое и двуличное, сынок?
Ja komm, sei nicht so zimperlich, mein Sohn
Да ладно, не будь таким чувствительным, сынок
Heul jetzt bloß nicht rum, wie die es tun
Только не разводи тут нюни, как они
Alle fühlen sie sich zensiert und unterdrückt
Все чувствуют себя подвергнутыми цензуре и угнетенными
Sag doch einfach was du sagen willst
Просто скажи, что хочешь сказать
Geht eh unter im allgemeinen Datenmüll (yeah)
Все равно потеряется в общем потоке данных (да)
Ich finde, Rap ist halt Kunst
Я считаю, что рэп - это искусство
Oder eine Art von Kunst
Или вид искусства
Jeder kann da machen, was er möchte
Каждый может делать то, что хочет
Was garnicht geht, sind rassistische Sachen
Что недопустимо, так это расистские вещи
Das geht natürlich nicht
Это, конечно, недопустимо
Aber da es eine Art von Kunst ist
Но поскольку это вид искусства
Steht es in meinen Augen jedem frei das zu machen, was er denkt
На мой взгляд, каждый волен делать то, что он думает





Writer(s): Msnthrp, Viktor Bertermann


Attention! Feel free to leave feedback.