Prāta Vētra - Adventures of the Free - translation of the lyrics into Russian

Adventures of the Free - Prāta Vētratranslation in Russian




Adventures of the Free
Приключения свободного
When he was a boy he played with his toys
Когда он был мальчишкой, играл он с игрушками,
In the back of the bush where he once used to hide
В кустах за домом, где когда-то прятался.
He rarely thought life would follow a plot
Он вряд ли думал, что жизнь пойдёт по сюжету,
To become what his parents would never find right
И станет он тем, кого родители не одобрят.
Dad at his age had his newspaper rage
Отец в его годы свирепел над газетой,
Never leaving a page out of his sight
Не пропуская ни строчки из виду.
Mother was cooking, always good looking
Мать всё готовила, всегда хорошо выглядела,
Taking her boy to church every Sunday
Водила сынишку в церковь по воскресеньям.
'Cause they wished for their boy all the best in the world
Ведь они желали мальчику всего самого лучшего,
Luminous diamonds and sparkling gold, oh Lord
Сияющих бриллиантов и блестящего золота, о Боже.
They never forgot to take care of their hope
Они никогда не забывали заботиться о своей надежде,
Good looking gardens and fashionable clothes, oh Lord
Красивых садов и модной одежды, о Боже.
As the boy got older took his mom by the shoulder
Когда мальчик подрос, он взял маму за плечи
And this is what he told her: "I see through your code"
И сказал ей вот что: вижу ваш код".
Not long after dinner, he felt as a winner
Вскоре после ужина он чувствовал себя победителем,
Packing his bag and hitting the road
Собрав сумку и отправившись в путь.
The parents were grieving, the road it was weaving
Родители горевали, дорога вилась,
Uphill to the east like a tale of a dog
Вверх на восток, как в сказке про пса.
He didn't look back at the past, that was wack
Он не оглядывался на прошлое, это было глупо,
At least that was something that stuck in his mind
По крайней мере, эта мысль засела у него в голове.
'Cause he thought he knew better what is best in the world
Ведь он думал, что лучше знает, что есть лучшего в мире,
To fill up the sentence with his own words, for sure
Заполнить предложение своими словами, конечно же.
He never forgot to take care of his hope
Он никогда не забывал заботиться о своей надежде,
To play his own music with his own chords, for sure
Играть свою музыку на своих аккордах, конечно же.
When he was tired and restless, he couldn't fall asleep
Когда он был усталым и беспокойным, он не мог заснуть,
He craved to sail the ocean, others seem too deep
Он жаждал плавать по океану, другие казались слишком глубокими.
His foolishness is lazy and so is sanity
Его безрассудство лениво, как и здравомыслие,
He saw the world as endless adventures of the free
Он видел мир как бесконечные приключения свободного.
So he didn't look back at the past, that seemed wack
Поэтому он не оглядывался на прошлое, это казалось глупым,
As he got to the top of the hill he stopped
Добравшись до вершины холма, он остановился.
Took a deep breath and ran right before
Глубоко вздохнул и побежал прямо вперёд,
He jumped into freedom and tasted its glamour
Он прыгнул в свободу и вкусил её очарование.
Nights that made sick to his stomach
Ночи, от которых тошнило,
"Freeyourmind" sessions with hippies all summer
Сеансы "Освободи свой разум" с хиппи всё лето.
He's been behind bars in stripped pajamas
Он был за решёткой в полосатой пижаме,
Sang hallelujah and Hare Rama
Пел аллилуйя и Харе Рама.
He met the Pope and Dalai Lama
Он встречался с Папой и Далай-ламой,
Ate with Osama and Ms. Obama
Ел с Усамой и миссис Обамой.
Felt the cold in Siberia and heat in Bahamas
Чувствовал холод в Сибири и жару на Багамах.
The further he went
Чем дальше он шёл,
The more he missed dad and mama
Тем больше скучал по папе и маме.
Missed dad and mama...
Скучал по папе и маме...
Passing the bush where he once used to hide
Проходя мимо кустов, где он когда-то прятался,
He's at the door, about to step inside
Он стоит у двери, готов войти внутрь.
The house he has left many years ago
В дом, который он покинул много лет назад,
Now the circle is done like it was his goal
Теперь круг замкнулся, словно это было его целью.
Oh, like it was his goal, like it was his goal
О, словно это было его целью, словно это было его целью.
His foolishness was lazy and so was sanity
Его безрассудство было ленивым, как и здравомыслие,
He saw the world as endless adventures of the free
Он видел мир как бесконечные приключения свободного.
The story is over but then it continues
История окончена, но затем продолжается,
Simply just like they sing in the blues
Просто как поют в блюзе.
If no one sends a letter you were not receiving
Если никто не отправляет письмо, ты его не получаешь,
You can't go home if you were never leaving
Ты не можешь вернуться домой, если никогда не уходил.





Writer(s): gustavs butelis, raimonds gusarevs, kristaps krēsliņš, renārs kaupers, māris mihelsons, aleksandrs volks, hanna krēsliņš, kaspars roga, jānis jubalts


Attention! Feel free to leave feedback.