Lyrics and translation Prāta Vētra - Colder
Come,
oh,
come
early
Приходи,
о,
приходи
пораньше
I'm
afraid
of
getting
colder,
colder
Я
боюсь
стать
холоднее,
холоднее.
Keep
the
night
burning
Пусть
ночь
горит,
To
shine
our
love
always,
always
чтобы
сиять
нашей
любовью
всегда,
всегда.
Pictures
on
the
wall
Картины
на
стене.
Her
pictures
on
my
wall
Ее
фотографии
у
меня
на
стене.
She's
co
beautiful,
so
beautiful
Она
так
прекрасна,
так
прекрасна!
Climbing
up
to
fall
Карабкаясь
вверх,
чтобы
упасть
I'm
climbing
up
to
fall
Я
карабкаюсь
вверх,
чтобы
упасть.
I'm
still
staying
cool
i'm
staying
cool
Я
все
еще
остаюсь
хладнокровным
я
остаюсь
хладнокровным
One
day
i'll
find
you
just
to
prove
that
i'm
real
Однажды
я
найду
тебя,
чтобы
доказать,
что
я
реален.
Out
of
love
and
hate,
of
love
and
hate
Из
любви
и
ненависти,
из
любви
и
ненависти.
And
losing
ties
with
common
sense,
baby,
i
know
И
потерять
связь
со
здравым
смыслом,
детка,
я
знаю.
I
will
make
a
bridge
to
place
where
my
mind
goes
Я
построю
мост
туда,
куда
ведет
мой
разум.
Come,
oh,
come
early
Приходи,
о,
приходи
пораньше
I'm
afraid
of
getting
colder,
colder
Я
боюсь
стать
холоднее,
холоднее.
Keep
the
night
burning
Пусть
ночь
горит,
To
shine
our
love
always,
always
чтобы
сиять
нашей
любовью
всегда,
всегда.
Thousands
of
the
walls
Тысячи
стен.
8 billions
of
the
walls
8 миллиардов
стен
She
so
beautiful,
so
beautiful
Она
такая
красивая,
такая
красивая.
Digi-dogs
around
Диги-псы
вокруг
Her
digi-dogs
around
Ее
диги-псы
повсюду.
I'm
still
staying
cool,
weel
i'm
staying
cool
Я
все
еще
остаюсь
хладнокровным,
Уил,
я
остаюсь
хладнокровным.
I'm
losing
all
i
have
and
i
ever
will
Я
теряю
все,
что
у
меня
есть,
и
никогда
не
потеряю.
Out
of
love
and
hate,
out
love
and
hate
Из
любви
и
ненависти,
из
любви
и
ненависти.
I'm
losing
daydreams
and
a
good
night
sleep
Я
теряю
мечты
и
хороший
ночной
сон.
Oh,
baby,
our
passions
are
hiding
deep
О,
детка,
наши
страсти
прячутся
глубоко.
Come,
oh,
come
early
Приходи,
о,
приходи
пораньше
I'm
afraid
of
getting
colder,
colder
Я
боюсь
стать
холоднее,
холоднее.
Keep
the
night
burning
Пусть
ночь
горит,
To
shine
our
love
always,
always
чтобы
сиять
нашей
любовью
всегда,
всегда.
Always,
always
Всегда,
всегда
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janis Jubalts, Renars Kaupers, Gundars Mausevics, Maris Mihelsons, Kaspars Roga
Attention! Feel free to leave feedback.