Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gandrīz bez vārdiem
Fast ohne Worte
Tev
pieder
viss,
Dir
gehört
alles,
Kas
ar
mani
ir
noticis,
Was
mit
mir
geschehen
ist,
Tev
pieder
viss.
Dir
gehört
alles.
Tev
pieder
viss,
Dir
gehört
alles,
Neviens
nav
to
sapratis.
Keiner
hat
es
verstanden.
Tev
pieder
viss,
un
tas
tā
ir
Dir
gehört
alles,
und
so
ist
es
Vakars,
nakts
un
rīts
bez
vārdiem,
Abend,
Nacht
und
Morgen
ohne
Worte,
Vakars,
nakts
un
rīts
bez
vārdiem,
Abend,
Nacht
und
Morgen
ohne
Worte,
Man
zudis
viss
-
Ich
habe
alles
verloren
-
Laimes
kreklā
uz
otru
pusi
Im
Glückshemd
zur
anderen
Seite
Pats
vainīgs,
man
zudis
viss
Selbst
schuld,
ich
habe
alles
verloren
Bez
saprāta
sekundes
rit,
Sekunden
ticken
ohne
Sinn,
Uz
krekla
skaitlis
vienpadsmit,
Auf
dem
Hemd
steht
die
Zahl
Elf,
Tik
sāpīgi,
sit
Tavs
vārds.
So
schmerzhaft
pocht
dein
Name.
Un
tomēr,
Tev
pieder
viss,
Und
doch,
Dir
gehört
alles,
Kaut
viss
gandrīz
zudis.
Obwohl
fast
alles
verloren.
Tev
pieder
viss,
un
tas
ir
tā.
Dir
gehört
alles,
und
so
ist
es.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.