Lyrics and translation Prāta Vētra - Kaislības
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manī
mīt
četri
gadalaiki,
Во
мне
живут
четыре
времени
года,
Noslēpums
vien
kā
tie
mainās
Тайна
лишь
в
том,
как
они
сменяются.
Publika
neko
nejutīs,
Публика
ничего
не
почувствует,
Tev
tas
būs
jāizdzīvo
ainās
Тебе
же
это
предстоит
пережить,
как
в
кино.
Pirmais,
kas
iemīl
un
aizmirstas,
Первый,
кто
влюбляется
и
забывает,
Neprātīgs
sienāzis
čīgā
Безумный
кузнечик
в
траве.
Otrais
– meklējot
mētājās
Второй
– в
поисках
мечется
ņujorkā,
londonā,
rīgā
В
Нью-Йорке,
Лондоне,
Риге.
Viss,
ko
es
stāstu
ir
beidzies
Всё,
что
я
рассказываю,
закончилось.
Nekad
nav
bijis
vai
sen
aizmirsies
Никогда
не
было
или
давно
забыто.
Mēs,
protams,
varam
censties,
Мы,
конечно,
можем
пытаться,
Bet
mums
nekad
vairs
nebūs
kur
noslēpties
Но
нам
больше
негде
будет
спрятаться.
Viss,
ko
es
stāstu
ir
beidzies
Всё,
что
я
рассказываю,
закончилось.
Nekad
nav
bijis
vai
sen
aizmirsies,
Никогда
не
было
или
давно
забыто,
Bet
mēs,
protams,
varam
censties
Но
мы,
конечно,
можем
пытаться.
Trešais
sapņoja
nolēkt
no
pasaules
malas
Третий
мечтал
спрыгнуть
с
края
света,
Tur,
kur
vēl
nav
lēcis
neviens
Туда,
где
ещё
никто
не
прыгал.
Ceturtais
sasniegs
korāļu
salas,
Четвёртый
достигнет
коралловых
островов,
Līdz
plīsīs
tam
pavediens
Пока
не
порвётся
его
нить.
Viss,
ko
es
stāstu
ir
beidzies
Всё,
что
я
рассказываю,
закончилось.
Nekad
nav
bijis
vai
sen
aizmirsies
Никогда
не
было
или
давно
забыто.
Mēs,
protams,
varam
censties,
Мы,
конечно,
можем
пытаться,
Bet
mums
nekad
vairs
nebūs
kur
noslēpties
Но
нам
больше
негде
будет
спрятаться.
Viss,
ko
es
stāstu
ir
beidzies
Всё,
что
я
рассказываю,
закончилось.
Nekad
nav
bijis
vai
sen
aizmirsies,
Никогда
не
было
или
давно
забыто,
Bet
mēs,
protams,
varam
censties
Но
мы,
конечно,
можем
пытаться.
Bet
tai
dienā,
kad
tu
pienāksi
tuvāk
Но
в
тот
день,
когда
ты
подойдёшь
ближе,
Un
mēs
nerunāsim
"mans
vai
mana"
И
мы
не
будем
говорить
"мой"
или
"моя",
Es
būšu
mierīgs,
un
tu
tāpat
Я
буду
спокоен,
и
ты
тоже,
Mums
būs
gana
Нам
будет
достаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): prāta vētra, ingus bērziņš, renārs kaupers
Attention! Feel free to leave feedback.