Lyrics and translation Prāta Vētra - Kā Būs Labāk
Kā
būs
labāk?
Как
будет
лучше?
It
kā
nakts,
Как
будто
ночь,
Pat
vismodrākais
sargeņģels
guï
Даже
vismodrākais
sargeņģels
guï
Un
diktors
sen
pateicis:"È
au."
И
диктор
давно
сказал:"È
au."
Un
ja
prasītu
kaut
ko
par
laiku,
es
teiktu:"
nav..."
И
если
потребует
что-то
о
том
времени,
я
бы
сказал:"
нет..."
Kaut
kāds
parks,
kaut
kāds
sols,
es
- viens
pats
un
Какой-то
парк,
какой-то
скамейке,
я
- один
и
Jautājumu
tik
daudz,
Вопросов
так
много,
Bet
ja
tu
būtu
šeit,
man
zināt
visu,
ko
zināt
nav
Но
если
бы
ты
был
здесь,
я
знаю
все,
что
знать,
не
Tad
man
pieskārās
kāds
То
прикоснулся
ко
мне
кто-то
Vai
tā
roka
vai
spārns?
Или
это
рука
или
крыло?
Bet
nekā
- tik
mēness
un
es.
Но
чем
- так
луна
и
я.
Asins
pulsēja
vēnās,
bet
es
jutu
kāds
tomēr
ir
šeit.
"
Кровь
пульсировала
в
венах,
но
я
чувствовал,
кто-то
все
же
здесь.
"
Nu,
tad
sāc,
nu
tad
sāc,
no
kurienes
nāc,
un
stāsti
par
Ну,
тогда
начинай,
ну
тогда
начинайте,
откуда
пришел,
и
рассказы
о
To
kas
nav
lemts",
То,
что
не
суждено",
Vēl
tik
taujāju:
" Vai
tu
to
spēsi?
Еще
так
огромное:
"Или
ты
сможешь?
",
un
viņš
atteica:"
spēšu
gan"
"и
он
ответил:"
как
смогу"
Tad
saki
man,
saki
man
kā
būs
labāk
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
будет
лучше
Visu
dot
vai
to
ko
var
savākt
Все
дать
или
тем,
что
можно
собрать
Saki
man,
saki
man
kā
būs
labāk?
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
будет
лучше?
Saki
man,
saki
man
kā
būs
labāk
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
будет
лучше
Citiem
ï
auties
vai
kaut
ko
sevī
glabāt
Другие
ï
auties
или
что-то
в
себе
хранить
Saki
man,
saki
man
kā
būs
labāk?
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
будет
лучше?
Kā
būs
labāk?
Как
будет
лучше?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): prāta vētra, renārs kaupers
Attention! Feel free to leave feedback.