Lyrics and translation Prāta Vētra feat. Alexander Petrov - Lonesome Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Moon
Одинокая луна
I
drew
a
line
'cause
I've
been
here
too
many
times
Я
провел
черту,
потому
что
был
здесь
слишком
много
раз.
So
typical,
I'm
crying
out
my
wounded
soul
Так
типично,
я
выплакиваю
свою
израненную
душу.
(Can
you
hear,
can
you
feel
my
voice?)
It's
so
cold
(Ты
слышишь,
ты
чувствуешь
мой
голос?)
Так
холодно.
I'm
breathing
loneliness
tonight
Я
дышу
одиночеством
сегодня.
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться.
I'm
so
blind
but
still
trying
to
get
you
Я
так
слеп,
но
все
еще
пытаюсь
добраться
до
тебя.
My
lonesome
moon,
where
are
you?
Моя
одинокая
луна,
где
ты?
Now
that
you're
gone,
I'm
going
crazy
looking
for
you
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
схожу
с
ума,
разыскивая
тебя.
My
lonesome
moon,
where
are
you?
Моя
одинокая
луна,
где
ты?
I'm
all
alone
in
my
room,
now
that
you
are
gone
Я
совсем
один
в
своей
комнате,
теперь,
когда
тебя
нет.
Now
that
you
are
gone
Теперь,
когда
тебя
нет.
Flashing
lights,
my
head
is
spinning
on
and
on
Мелькающие
огни,
моя
голова
кружится
без
остановки.
I
close
my
eyes
and
wake
up
in
a
dream
Я
закрываю
глаза
и
просыпаюсь
во
сне.
(Can
you
hear,
can
you
feel
my
voice?)
What
I've
done,
can't
be
taken
back
no
more
(Ты
слышишь,
ты
чувствуешь
мой
голос?)
То,
что
я
сделал,
больше
нельзя
вернуть.
I'm
left
behind
Я
остался
позади.
I'm
too
numb,
now
that
I've
come
down
Я
слишком
онемел
с
тех
пор,
как
пришел
в
себя.
My
lonesome
moon,
where
are
you?
Моя
одинокая
луна,
где
ты?
Now
that
you're
gone,
I'm
going
crazy
looking
for
you
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
схожу
с
ума,
разыскивая
тебя.
My
lonesome
moon,
where
are
you?
Моя
одинокая
луна,
где
ты?
I'm
all
alone
in
my
room,
now
that
you
are
gone
Я
совсем
один
в
своей
комнате,
теперь,
когда
тебя
нет.
Now
that
you
are
gone
Теперь,
когда
тебя
нет.
Now
that
you
are
gone
Теперь,
когда
тебя
нет.
Now
that
you
are
gone
Теперь,
когда
тебя
нет.
Он,
"Ты
как?
Вышла
замуж?"
Он:
"Как
ты?
Вышла
замуж?"
Он,
"А
если
честно?"
Он:
"А
если
честно?"
Она,
"Да.
Ха-ха"
Она:
"Да.
Ха-ха."
"Ты
смеёшься?"
"Ты
смеешься?"
"Слушай,
а
ты
помнишь
пиццерию?"
"Слушай,
а
ты
помнишь
пиццерию?"
"Я
напомню,
120
рублей
–2 кусочка
пиццы,
кола
и
лето"
"Я
напомню,
120
рублей
–2 кусочка
пиццы,
кола
и
лето."
Она,
"А
что?"
Она:
"А
что?"
Он,
"Ничего"
Он:
"Ничего."
Она,
"Ничего?"
Она:
"Ничего?"
My
lonesome
moon,
where
are
you?
Моя
одинокая
луна,
где
ты?
My
lonesome
moon,
where
are
you?
Моя
одинокая
луна,
где
ты?
Now
that
you're
gone,
I'm
going
crazy
looking
for
you
(looking
for
you)
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
схожу
с
ума,
разыскивая
тебя
(разыскивая
тебя).
My
lonesome
moon,
where
are
you?
Моя
одинокая
луна,
где
ты?
I'm
all
alone
in
my
room,
now
that
you
are
gone
Я
совсем
один
в
своей
комнате,
теперь,
когда
тебя
нет.
Now
that
you
are
gone
Теперь,
когда
тебя
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksander Petrov, Ingars Viļums, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Māris Mihelsons, Povel Olsson, Renārs Kaupers
Attention! Feel free to leave feedback.