Lyrics and translation Prāta Vētra feat. Dons & Intars Busulis - Piedošana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
tu
neprasīsi,
es
gaidīšu
kluss
Если
ты
не
попросишь,
я
буду
ждать
молча,
Kā
piesarcis
divstāvu
autobuss
Как
застывший
двухэтажный
автобус.
Bet
ja
palīgā
sauksi,
es
atsaukšos
Но
если
позовёшь
на
помощь,
я
откликнусь,
Ja
kritīsi,
par
tevi
piecelšos
Если
упадешь,
я
тебя
подниму.
Kad
viss
tīsies
tumsā,
ik
mirklis
būs
bargs
Когда
всё
погрязнет
во
тьме,
каждый
миг
будет
суров,
Es
būšu
tev
blakus,
kā
palīgs,
tā
sargs
Я
буду
рядом
с
тобой,
как
помощник,
как
страж.
Kā
saule
no
rīta,
kā
pakāpiens
drošs
Как
солнце
утром,
как
надёжная
ступень,
Kā
ceļojums
laikā,
tik
aizraujošs
Как
путешествие
во
времени,
такое
захватывающее.
Reiz
izklīldīs
migla
un
skaidrosies
laiks
Однажды
рассеется
туман
и
прояснится
время,
Par
mīlestību
kļūs
katrs
gadalaiks
Каждое
время
года
станет
любовью.
Tad
atklāsies
pēkšņi,
kas
zvaigznājos
slēpts
Тогда
внезапно
откроется
то,
что
скрыто
в
звёздах,
Piedošanā
būs
pārvērties
grēks
Грех
превратится
в
прощение.
Ja
tu
neticēsi,
ticēšu
es
Если
ты
не
поверишь,
поверю
я,
Gaidot
gadus,
dienas
un
sekundes
Ждая
годы,
дни
и
секунды.
Bet
ja
palīgā
sauksi,
es
atsaukšos
Но
если
позовёшь
на
помощь,
я
откликнусь,
Ja
dzisīsi,
par
tevi
iedegšos
Если
погаснешь,
я
за
тебя
зажгусь.
Kad
viss
tīsies
tumsā,
ik
mirklis
būs
bargs
Когда
всё
погрязнет
во
тьме,
каждый
миг
будет
суров,
Es
būšu
tev
blakus,
kā
palīgs,
tā
sargs
Я
буду
рядом
с
тобой,
как
помощник,
как
страж.
Kā
saule
no
rīta,
kā
pakāpiens
drošs
Как
солнце
утром,
как
надёжная
ступень,
Kā
ceļojums
laikā,
tik
aizraujošs
Как
путешествие
во
времени,
такое
захватывающее.
Reiz
izklīldīs
migla
un
skaidrosies
laiks
Однажды
рассеется
туман
и
прояснится
время,
Par
mīlestību
kļūs
katrs
gadalaiks
Каждое
время
года
станет
любовью.
Tad
atklāsies
pēkšņi,
kas
zvaigznājos
slēpts
Тогда
внезапно
откроется
то,
что
скрыто
в
звёздах,
Piedošanā
būs
pārvērties
grēks
Грех
превратится
в
прощение.
Laiks
nākt,
laiks
iet
Время
приходить,
время
уходить,
Vienas
durvis
vaļā,
otras
ciet
Одну
дверь
открыть,
другую
закрыть.
Būs
mezgli,
ko
neatsiet
Будут
узлы,
которые
не
развязать,
Viens
otram
piedodiet,
piedodiet
Простите
друг
друга,
простите.
Reiz
izklīldīs
migla
un
skaidrosies
laiks
Однажды
рассеется
туман
и
прояснится
время,
Par
mīlestību
kļūs
katrs
gadalaiks
Каждое
время
года
станет
любовью.
Tad
atklāsies
pēkšņi,
kas
zvaigznājos
slēpts
Тогда
внезапно
откроется
то,
что
скрыто
в
звёздах,
Piedošanā
būs
pārvērties
grēks
Грех
превратится
в
прощение.
Piedošanā
būs
pārvērties
grēks
Грех
превратится
в
прощение.
Piedošanā
būs
pārvērties
grēks
Грех
превратится
в
прощение.
Būs
pārvērties
grēks
Превратится
в
прощение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.