Psaiko.Dino, Muso & Julian Williams - Placeboeffekt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Psaiko.Dino, Muso & Julian Williams - Placeboeffekt




Placeboeffekt
Placebo Effect
Direkt aus meinem Rezeptblock, verschreibungspflichtig
Straight from my prescription pad, it's a controlled substance
Mir sind meine Patienten und deren Meinung wichtig, ist der Zeitpunkt richtig?
My patients and their opinions matter to me, is the timing right?
Fragen Sie die Probanden, wie sie's so fanden und ob sie davor das Risiko kannten
Ask the subjects how they liked it and if they knew the risks beforehand
Die erste Langzeitstudie, keine Angst, nein, es tut nicht weh
The first long-term study, don't worry, no, it doesn't hurt
Euer Wohlergeh'n steht im Vordergrund, dickflüssiges Morphium
Your well-being is our priority, thick liquid morphine
Nur ein paar nichtsnützige Schiffsbrüchige sind über Bord gesprung'n
Just a few useless castaways jumped overboard
Doch ich sorg mich um jeden einzelnen Privatpatient
But I care about every single private patient
Der meine Leistungen in Anspruch nimmt und seit neustem auch Viagra kennt
Who uses my services and recently got to know Viagra
Denn dann freut sich auch die Partnerin, Sexgott
Because then the partner is also happy, sex god
Alles, was du brauchst, direkt aus meinem Rezeptblock
Everything you need, straight from my prescription pad
Und deine Schmerzen geh'n weg, denn unser Gift ist betäubend
And your pain goes away, because our poison is numbing
99 der 100 wichtigsten Deutschen könn' es dir bezeugen - Poison
99 of the 100 most important Germans can attest to it - Poison
Reich mir das Gift und die Schmerzen geh'n weg
Give me the poison and the pain goes away
Ich reis in meinem Zimmer in eine andere Welt
In my room, I travel to another world
All diese Blätter, die die Welt bedeuten
All these leaves that mean the world
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Placebo effect, placebo effect
Alles, was du brauchst, direkt aus meim' Rezeptblock
Everything you need, straight from my prescription pad
Nur der reinste Wirkstoff
Only the purest active ingredient
Das Dope ist gestreckt, doch die Schmerzen sind weg
The dope is cut, but the pain is gone
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Placebo effect, placebo effect
Du musst das Gift richtig dosier'n, denn dein Herz macht gleich schlapp
You have to dose the poison right, because your heart is about to give out
Obwohl ich dir stets bloß Placebos verabreicht hab
Even though I've always only given you placebos
Du kannst mit dei'm Kopf immer durch die Wand oder auch mal die Ansicht teil'n
You can always go through the wall with your head or share the view
Du hast zwar Angst, denn er ist der Boss und er macht dich krank, doch er kann dich heil'n
You're scared because he's the boss and he makes you sick, but he can heal you
Denn hast du dein Lächeln einmal verlor'n, hast du dein' besten Einfall verworfen
Because once you've lost your smile, you've thrown away your best idea
Du bist ständig auf der Suche, willst dich rächen, es heimzahl'n, der Zorn
You're constantly searching, you want revenge, to pay it back, the anger
Hat dich vereinnahmt, einsam, du würdest Finderlohn zahl'n
Has consumed you, lonely, you would pay a finder's fee
Nur der Schmerz, der immer noch strahlt, Hausbesuche sind dann wie Qual'n
Only the pain that still radiates, house calls are then like torture
Auch wenn dein weicher Kern von außen hart ist
Even if your soft core is hard on the outside
Es geht hier alles um die Vertrauensbasis, wie als wenn du ein Frauenarzt bist
It's all about the basis of trust, like when you're a gynecologist
Als ich klein war, wollt ich auch kein Traubenzucker
When I was little, I didn't want glucose either
Ein Querulant mit Bewegungsdrang, der die Placebos dann einfach ausgespuckt hat
A querulant with an urge to move, who simply spat out the placebos
Und auch das Futter meines Anoraks kann nicht verbergen
And even the lining of my anorak can't hide
Erst war ich fett und dann wieder anorax, doch ohne Schmerzen
First I was fat and then anorexic again, but without pain
Placebo
Placebo
Placebo
Placebo
Reich mir das Gift und die Schmerzen geh'n weg
Give me the poison and the pain goes away
Ich reis in meinem Zimmer in eine andere Welt
In my room, I travel to another world
All diese Blätter, die die Welt bedeuten
All these leaves that mean the world
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Placebo effect, placebo effect
Alles, was du brauchst, direkt aus meim' Rezeptblock
Everything you need, straight from my prescription pad
Nur der reinste Wirkstoff
Only the purest active ingredient
Das Dope ist gestreckt, doch die Schmerzen sind weg
The dope is cut, but the pain is gone
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Placebo effect, placebo effect
Reich mir das Gift und die Schmerzen geh'n weg
Give me the poison and the pain goes away
Ich reis in meinem Zimmer in eine andere Welt
In my room, I travel to another world
All diese Blätter, die die Welt bedeuten
All these leaves that mean the world
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Placebo effect, placebo effect
Alles, was du brauchst, direkt aus meim' Rezeptblock
Everything you need, straight from my prescription pad
Nur der reinste Wirkstoff
Only the purest active ingredient
Das Dope ist gestreckt, doch die Schmerzen sind weg
The dope is cut, but the pain is gone
Placeboeffekt, Placeboeffekt
Placebo effect, placebo effect





Writer(s): Julian Williams, Markus Brueckner, Daniel Musumeci


Attention! Feel free to leave feedback.