Lyrics and translation PsoGnar feat. Sekai - Keep The Lights On - Sekai Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep The Lights On - Sekai Remix
Не гаси свет - Sekai Remix
Can't
hold
me
down
this
time
cause
I'm
feelin'
you
(feelin'
you)
В
этот
раз
меня
не
удержать,
ведь
я
чувствую
тебя
(чувствую
тебя)
The
only
one,
you
know
Ты
единственная,
ты
же
знаешь
Our
favorite
time
of
night
I'll
be
needing
you
(needing
you)
В
наше
любимое
ночное
время
ты
будешь
нужна
мне
(будешь
нужна
мне)
The
only
one,
you
show
Ты
единственная,
ты
показываешь
это
Right
near
our
safest
hideout
(safest
hideout)
Прямо
возле
нашего
тайного
убежища
(тайного
убежища)
The
lights,
lets
keep
em
on
(keep
em
on)
Свет,
давай
не
будем
его
гасить
(не
будем
гасить)
Keep
em
On!
(Keep
em
On!)
Не
гаси!
(Не
гаси!)
She
looks
so
good,
just
keep
the
lights
on!
Ты
выглядишь
так
хорошо,
просто
не
гаси
свет!
Wanna
see
you
move,
just
keep
the
lights
on!
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься,
просто
не
гаси
свет!
She
looks
so
good,
just
keep
the
lights
on!
Ты
выглядишь
так
хорошо,
просто
не
гаси
свет!
Wanna
see
you
move,
just
keep
the
lights
on!
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься,
просто
не
гаси
свет!
She
looks
so
Ты
выглядишь
так
She
looks
so
Ты
выглядишь
так
I'll
hold
you
down
this
time
if
you
need
me
to
(need
me
to)
Я
поддержу
тебя
в
этот
раз,
если
тебе
это
нужно
(нужно)
It's
just
for
fun,
you
know
Это
просто
для
удовольствия,
ты
же
знаешь
You
fill
my
appetite
sink
my
teeth
into
(my
teeth
into)
Ты
утоляешь
мой
голод,
я
погружаюсь
в
тебя
(погружаюсь
в
тебя)
No
I'll
never
let
go
Нет,
я
никогда
тебя
не
отпущу
Right
near
our
safest
hideout
(safest
hideout)
Прямо
возле
нашего
тайного
убежища
(тайного
убежища)
The
lights,
lets
keep
em
on
(keep
em
on)
Свет,
давай
не
будем
его
гасить
(не
будем
гасить)
Keep
em
On!
(Keep
em
On!)
Не
гаси!
(Не
гаси!)
She
looks
so
good
Ты
выглядишь
так
хорошо
Wanna
see
you
move
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
Just
keep
the
lights
on!
Просто
не
гаси
свет!
She
looks
so
good,
just
keep
the
lights
on!
Ты
выглядишь
так
хорошо,
просто
не
гаси
свет!
Wanna
see
you
move,
just
keep
the
lights
on!
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься,
просто
не
гаси
свет!
She
looks
so
good,
just
keep
the
lights
on!
Ты
выглядишь
так
хорошо,
просто
не
гаси
свет!
Wanna
see
you
move,
just
keep
the
lights
on!
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься,
просто
не
гаси
свет!
She
looks
so
Ты
выглядишь
так
She
looks
so
Ты
выглядишь
так
Wanna
see
you
move,
just
keep
the
lights
on!
Хочу
видеть,
как
ты
двигаешься,
просто
не
гаси
свет!
She
looks
so
Ты
выглядишь
так
Our
favorite
time
of
night
(time
of
Наше
любимое
ночное
время
(ночное
Night)
(time
of
night)
(time
of
night)
Время)
(ночное
время)
(ночное
время)
Our
favorite
time
of
night
(time
of
Наше
любимое
ночное
время
(ночное
Night)
(time
of
night)
(time
of
night)
Время)
(ночное
время)
(ночное
время)
Just
keep
the
lights
on!
Просто
не
гаси
свет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.