PST/Q - Tid Att Göra Upp Räkningen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PST/Q - Tid Att Göra Upp Räkningen




Tid Att Göra Upp Räkningen
Время Свести Счета
"Gör upp räkningen
"Своди счеты,
Gör upp räkningen
своди счеты.
Ingen är i närheten
Никого нет рядом,
Ingen alls
совсем никого.
Det är bara alldeles, alldeles tyst"
Лишь тишина, полная тишина".
"Sätt i gång med räkningen, mina barn"
"Дети мои, начните отсчет".
så, stå då, vind och skörda en storm
Итак, встаньте, как ветер и буря, собирайте урожай,
Och känns bördan enorm
и если ноша покажется тяжела,
Nu blir knäckta ryggar vanligare än
то знайте: согнутые спины стали привычней,
Bland taniga kistbärare sumo-begravningar sen
чем среди тощих могильщиков на сумо-похоронах.
Ni har ingen aningar men, som varningar blivit vanliga sen
Вы и представить не можете, насколько обыденными стали эти предупреждения.
Ja sa till ditt gäng, att vänder ni nacken ska vi slå er
Я говорил твоей банде: отвернетесь ударим,
hårt i bakhuvet att nån måste hålla ögonen er
так сильно, что за вами придется присматривать.
fort man såg er, fatta man att ni bara jiddrade å kaxa
Стоило вам появиться, как стало ясно вы лишь болтаете и петушитесь.
För mina rader klipper till pager som missnöjda riddare med saxar
Мои строки разрезают пейджеры, как ножницы разгневанных рыцарей.
Jag betraktar världen, förtraktar er, ni bör akta er snart
Я наблюдаю за миром, презираю вас, вам скоро стоит быть осторожнее.
Ta det lugnt, du fattar snart, att mitt förhatliga författarskap
Не волнуйся, скоро ты поймешь, что мое ненавистное авторство
Studsar ekon av överjordiska inviter mot satelliter
отражает отголоски неземных сигналов, направленных к спутникам.
Och as följer essen, men når ändå inga höjder med meriten
Тузы следуют за двойками, но все равно не достигают высот.
För rap-eliten toppstyrda texter radio via scen
Ведь рэп-элита управляет текстами, транслируемыми по радио со сцены,
Medans mina rader slår underifrån, tills ni får käken som diadem
пока мои строки бьют снизу, пока ваши челюсти не превратятся в диадемы.
Jag ger tillbaka dina hjälpande händer
Я возвращаю твои помогающие руки
En i sänder och en e sönder
одну за другой, и каждая сломана.
Skändar grammatik med mordbrännande ordvrängare
Оскверняю грамматику убийственно жгучими словами,
Jag bänder trender, och glöm inte att när du överträder
ломаю тренды, и не забывай: когда ты переступаешь черту,
rent verbalt är jag definitionen av mer våld än nöden kräver
то в словесном плане я само воплощение чрезмерной жестокости.
Jag övervägde att lämna er utslagna som pestkoppor
Я подумывал оставить вас избитыми, как больных оспой,
Men eld i nacken och nickar som narkoleptiska testdockor
но ваши шеи горят, а головы дергаются, как у подопытных наркоманов.
För det lockar ju, att spotta giftiga rim att ingen kan andas
Ведь так заманчиво плеваться ядовитыми рифмами, чтобы никто не смог дышать,
Å er att spela tillbaka tills ni slitit ut era bandare
и заставить вас проигрывать их снова и снова, пока не сотрете свои магнитофоны.
Jag e ett vandrande brott mot varenda jävla vapenlag
Я ходячее преступление против каждого оружейного закона,
rappare, skaffa er ögon i nacken inför räkenskapens dag
так что, рэперы, обзаведитесь глазами на затылке, ведь день расплаты близок.
"Det är tid att göra upp räkningen"
"Время сводить счеты".
? 65, grundar min existens, min excellens
? 65, основываю свое существование, ваше превосходительство,
Formar stormar av gudomligt ursprung vid textens gräns
формирую бури божественного происхождения на грани текста.
länge jag är den smorde borde MBMA ha en sekt-tendens
Пока я запятнанный, MBMA должна быть похожа на секту.
Min vrede står innan du väckt den ens
Моя ярость уже пылает, даже если ты ее еще не разбудил.
Vandra genom dekadens
Брожу сквозь упадок.
Tusen liv släckta med ens, jag fick mitt gospel från
Тысяча жизней погасла в одночасье. Я получил свое благословение из
Spår gjorda i stjärna som en ortofon
борозд, проложенных в звездах, словно на пластинке.
Får Plesetskt kosmodrom
Получаю космодром Плесецк.
Post-? messias med mikrofon-betraktaren
Пост-? мессия с микрофоном-наблюдателем.
Rappare går av stapeln, och dör av knäckt nacke mot x-axeln
Рэперы сходят со стапелей и умирают от перелома шеи об ось X.
Defekt per definition, käften din klon, att du skulle vart bra
Ущербный по определению, твоя челюсть клон того, каким ты должен был быть.
Måste du vart full när du sa det, eller var det pressens version
Ты, должно быть, был пьян, когда говорил это, или это была газетная утка?
Min presentation är perfektion, pluralis majestatis
Моя презентация совершенство, множественное число величия.
Automatiskt förhat letar satan till dags dato
Автоматически ненавистный сатана ищет и по сей день
Saknar parité pandé, textuell raritet ensam
недостаток паритета в пандемии, текстовая редкость в одиночестве,
Gränsad till känslan av ensamhet och glämtar längtan
ограниченный чувством одиночества и забывающий о тоске.
Hämtar flämtande patent universums placenta
Забираю патенты на плаценту вселенной,
pränt men koncentrerat påslag, Pst/Q småglad
запечатленные на бумаге, но концентрированные, Pst/Q слегка доволен.
Pannlober som sågblad, förintar världen två slag
Лобные доли, как лезвия пилы, уничтожают мир за два удара.
Håller rådslag, med Jesus, sadokiter och nazarener
Советуюсь с Иисусом, саддукеями и назареями,
Klyver tankar, rankar rappare, bygger bankrar med massa gener
расщепляю мысли, оцениваю рэперов, строю бункеры с тоннами генов.
Hieroglyfer passar gener och passerar polyper till graffarscener
Иероглифы подходят генам и переходят через полипы к граффити-сценам.
Kastar stenen först, jag e skyldig genom arv
Бросаю камень первым, я виновен по наследству.
Författar opus genom slarv och när jag tänker krängs gränser
Создаю опус по небрежности, и когда я думаю о границах продаж,
Sänker mig till grundvatten-nivå ni mikrober ska förstå det
то опускаюсь до уровня грунтовых вод, чтобы вы, микробы, поняли.
Skit i händer, jag slänger armprotesen er, för å er
К черту, бросаю вам свой протез руки, чтобы добраться до вас.
"Det är tid att göra upp räkningen"
"Время сводить счеты".
"Dra er tillbaka"
"Отойдите".
"Räkna efter, räkna noggrant efter"
"Сосчитайте, сосчитайте очень внимательно".





Writer(s): pst, q


Attention! Feel free to leave feedback.