Lyrics and translation Psy 4 de la Rime - Comment Faire
On
m'a
dit
d'arrêter
les
clubs,
la
pop
Мне
сказали
прекратить
клубы,
поп-музыку.
On
m'a
dit
d'arrêter
la
clope
Мне
сказали
бросить
курить.
Je
n'sais
pas
comment
faire
Я
не
знаю,
как
это
сделать
Elle
m'a
dit:
"Prend
moi
dans
tes
bras"
Она
сказала
мне:
"Возьми
меня
на
руки".
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Alors
si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal
dans
ma
tête
Так
что
если
я
буду
на
вечеринке,
то
у
меня
все
пойдет
не
так,
как
надо.
Si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal,
c'est
qu'tout
va
mal
Если
я
устраиваю
вечеринку,
значит,
все
идет
не
так,
значит,
все
идет
не
так
Si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal
dans
ma
tête
Если
я
устраиваю
вечеринку,
у
меня
все
идет
не
так,
как
надо.
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Mes
poumons
sont
morts,
Allah
y
rahmou
Мои
легкие
умерли,
Аллах
и
раму
J'fume
trop
d'clopes
comme
Gainsbourg
Я
курю
слишком
много
сигарет,
как
Генсбур.
Même
pour
des
lingots
Даже
для
слитков
Je
n'reviendrais
pas
dans
tes
bras
Я
бы
не
вернулся
в
твои
объятия.
Je
me
parfume
au
Marlboro
Я
наслаждаюсь
Мальборо
J'attire
les
cancers
Я
привлекаю
Раков
Je
sais
qu'elle
m'aime,
ça
s'est
finit
trop
tôt
Я
знаю,
что
она
любит
меня,
это
закончилось
слишком
рано
Je
n'reviendrais
pas
dans
ses
bras
Я
бы
не
вернулась
в
его
объятия.
Dans
la
vie
chacun
a
ses
petits
vices,
a
sa
petite
conso
В
жизни
у
каждого
есть
свои
маленькие
пороки,
своя
маленькая
Консо
Les
aéroports
sans
fumoirs
c'est
comme
Guantanamo
Аэропорты
без
коптильни
похожи
на
Гуантанамо
J'tourne
XXX,
khey
la
vie
n'est
pas
si
XXX
Я
снимаю
ХХХ,
кхей,
жизнь
не
такая
уж
ХХХ
Tu
me
crois
pas,
demande
à
l'Algérino
Ты
мне
не
веришь,
спроси
у
алжирца
Mes
ex
me
souhaitent
la
mort,
me
traitent
de
bâtard
Мои
бывшие
желают
мне
смерти,
называют
меня
ублюдком
J'traine
dans
ton
salon,
jette
la
télé
si
tu
veux
pas
me
voir
Я
буду
торчать
в
твоей
гостиной,
выключи
телевизор,
если
ты
не
хочешь
меня
видеть.
T'aimerais
que
je
plonge
dans
mes
remords
en
saut
de
l'ange
Ты
бы
хотел,
чтобы
я
погрузилась
в
свои
угрызения
совести,
прыгнув
с
Ангела
Je
n'ai
jamais
su
le
faire
Я
никогда
не
умел
этого
делать
On
m'a
dit
d'arrêter
la
clope
Мне
сказали
бросить
курить.
Je
n'sais
pas
comment
faire
Я
не
знаю,
как
это
сделать
Elle
m'a
dit:
"Prend
moi
dans
tes
bras"
Она
сказала
мне:
"Возьми
меня
на
руки".
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Alors
si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal
dans
ma
tête
Так
что
если
я
буду
на
вечеринке,
то
у
меня
все
пойдет
не
так,
как
надо.
Si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal,
c'est
qu'tout
va
mal
Если
я
устраиваю
вечеринку,
значит,
все
идет
не
так,
значит,
все
идет
не
так
Si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal
dans
ma
tête
Если
я
устраиваю
вечеринку,
у
меня
все
идет
не
так,
как
надо.
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Sèche
tes
larmes
et
pardonne-moi,
ma
fille
j'aime
trop
la
pop
Вытри
слезы
и
прости
меня,
девочка,
я
слишком
люблю
поп
- музыку
Ce
soir
je
rentre
tard,
oui,
encore
une
fois
Сегодня
вечером
я
возвращаюсь
домой
поздно,
да,
снова.
Encore
une
fois
loin
de
tes
bras
Снова
подальше
от
твоих
рук
Sur
Facetime
tu
vois
ton
Papa
На
Facetime
ты
видишь
своего
папу
A
l'heure
où
ta
mère
te
borde
В
то
время,
когда
твоя
мать
граничит
с
тобой
Tu
voudrais
que
je
rentre,
que
je
n'chante
pas
Ты
бы
хотел,
чтобы
я
вернулся
домой,
чтобы
я
не
пел
Pour
enfin
dormir
dans
mes
bras
Чтобы
наконец
уснуть
в
моих
объятиях.
Mais
là
je
n'peux
pas,
j'ai
un
public
qui
m'attend
Но
сейчас
я
не
могу,
меня
ждет
аудитория.
Un
à
lâcher
pour
Psykatra
Один,
который
можно
отпустить
для
Псайкатры
Un
contrat
à
honorer
à
chaque
fois
Контракт,
который
нужно
выполнять
каждый
раз
Des
concerts
à
travers
l'Europe,
l'Afrique
et
l'Canada
Концерты
по
всей
Европе,
Африке
и
Канаде
Des
interviews,
des
télés,
des
radios,
tu
sais
pas
toi
Интервью,
телеэфиры,
радио,
ты
сам
не
знаешь.
À
ton
âge
je
rêvais
déjà
de
vivre
cette
vie
là,
mais
depuis
que
vous
êtes
là
В
твоем
возрасте
я
уже
мечтал
жить
такой
жизнью,
но
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
Dans
ma
tête
c'est
l'faya
car
je
vous
aime
fort
plus
que
tout
ça
В
моей
голове
это
фая,
потому
что
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
On
m'a
dit
d'arrêter
la
clope
Мне
сказали
бросить
курить.
Je
n'sais
pas
comment
faire
Я
не
знаю,
как
это
сделать
Elle
m'a
dit:
"Prend
moi
dans
tes
bras"
Она
сказала
мне:
"Возьми
меня
на
руки".
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Alors
si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal
dans
ma
tête
Так
что
если
я
буду
на
вечеринке,
то
у
меня
все
пойдет
не
так,
как
надо.
Si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal,
c'est
qu'tout
va
mal
Если
я
устраиваю
вечеринку,
значит,
все
идет
не
так,
значит,
все
идет
не
так
Si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal
dans
ma
tête
Если
я
устраиваю
вечеринку,
у
меня
все
идет
не
так,
как
надо.
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
J'aime
trop
la
night,
c'est
c'qu'elle
me
reproche
Я
слишком
люблю
ночь,
вот
в
чем
она
меня
упрекает
Les
ambiances
chicha
et
club
Атмосфера
кальяна
и
клуба
Animer
sa
flamme,
pas
celle
des
stroboscopes
Оживить
его
пламя,
а
не
пламя
стробоскопов
Pour
danser
seul
dans
ses
bras
Чтобы
танцевать
в
одиночестве
в
его
объятиях.
T'es
ma
Valentine
mais
là
y'a
un
truc
qui
cloche
Ты
моя
Валентина,
но
тут
что-то
не
так.
Arrête
de
me
faire
la
thug
Прекрати
издеваться
надо
мной.
Change
de
refrain
avant
que
s'éteigne
la
torche
Смените
припев
до
того,
как
погаснет
факел
Que
tu
n'retrouves
plus
la
douceur
de
mes
bras
Что
ты
больше
не
найдешь
сладости
моих
рук.
J'fais
la
fête,
j'fais
la
fête,
oh
oui,
j'aime
ça
Я
на
вечеринке,
я
на
вечеринке,
О
да,
мне
это
нравится
M'évader
loin
des
problèmes
d'la
vie,
j'te
jure,
rien
qu'ça
Уйти
подальше
от
жизненных
проблем,
клянусь
тебе,
ничего
подобного.
Le
DJ
a
commencé
à
mixer
faut
que
j'donne
ça
Ди-Джей
начал
микшировать,
мне
нужно,
чтобы
я
дал
это
Bounce,
bounce,
come
on,
dance
avec
ou
sans
toi
Прыгай,
прыгай,
Давай,
танцуй
с
тобой
или
без
тебя
La
musique
dans
la
peau,
c'est
elle
qui
contrôle
mes
déhanchés
Музыка
в
коже-это
то,
что
управляет
моими
слабыми
чувствами.
Pas
la
belle,
là
devant
moi,
qui
essaye
de
me
coincer
Не
та
красавица,
что
стоит
передо
мной,
которая
пытается
меня
загнать
в
угол.
Le
verre
reste
glacé,
toujours
aromatisé
Стекло
остается
ледяным,
всегда
ароматизированным
T'inquiète,
toujours
lucide,
les
condés
pourront
me
faire
pisser
Не
волнуйся,
все
еще
в
здравом
уме,
Конды
могут
заставить
меня
пописать.
On
m'a
dit
d'arrêter
la
clope
Мне
сказали
бросить
курить.
Je
n'sais
pas
comment
faire
Я
не
знаю,
как
это
сделать
Elle
m'a
dit:
"Prend
moi
dans
tes
bras"
Она
сказала
мне:
"Возьми
меня
на
руки".
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Alors
si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal
dans
ma
tête
Так
что
если
я
буду
на
вечеринке,
то
у
меня
все
пойдет
не
так,
как
надо.
Si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal,
c'est
qu'tout
va
mal
Если
я
устраиваю
вечеринку,
значит,
все
идет
не
так,
значит,
все
идет
не
так
Si
je
fais
la
fête
c'est
qu'tout
va
mal
dans
ma
tête
Если
я
устраиваю
вечеринку,
у
меня
все
идет
не
так,
как
надо.
Je
n'sais
plus
comment
faire
Я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kassimou Djae, Said M'roumbaba, Adrian Ertung, Illiassa Issilame, Jean-luc David Memeliwando
Attention! Feel free to leave feedback.