Lyrics and translation Psy 4 de la Rime - Dangerous Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangerous Life
Опасная жизнь
Mamé,
mamé,
mamé
Братан,
братан,
братан
On
s'élève
ensemble
sans
avoir
la
même
mère
Мы
растем
вместе,
хоть
и
не
от
одной
матери
Le
futur
approche,
on
va
devenir
pères
Будущее
близко,
мы
станем
отцами
En
regardant
le
monde,
que
du
mensonge
Смотрю
на
мир,
и
вижу
только
ложь
Et
la
haine
tombe
comme
la
pluie,
j'ai
pas
d'paratonnerre
И
ненависть
льет
как
дождь,
а
у
меня
нет
громоотвода
Parcourir
le
globe
en
camion
cellulaire
Колесить
по
миру
в
автозаке
C'est
pas
de
ça
qu'on
rêvait,
gamins
au
primaire
Мы
об
этом
не
мечтали,
малышня
в
начальной
школе
Kheyos,
l'argent
sale,
c'est
du
ferme
Братан,
грязные
деньги
- это
тюрьма
Kheyos,
les
putas,
c'est
l'enfer
Братан,
шлюхи
- это
ад
On
vit
la
pire
des
générations,
comorienne
Мы
живем
в
худшем
из
поколений,
коморское
— Où
vont
les
semi-autos,
les
XXX,
les
kilos
de
XXX?
— Куда
деваются
пистолеты,
экстази,
килограммы
кокаина?
À
19
ans,
on
sait
comment
on
va
mourir
В
19
лет
мы
знаем,
как
умрем
On
devient
des
souvenirs,
Allah
yaster,
Marseille
c'est
devenu
Call
of
Мы
становимся
воспоминаниями,
Аллах
хранит,
Марсель
стал
как
Call
of
Duty
OFF-ON,
c'est
Alonzo
sur
le
microphone
ВКЛ-ВЫКЛ,
это
Алонзо
у
микрофона
C'est
comme
si
les
murs
pouvaient
parler,
j'suis
marié
à
la
zone
Как
будто
стены
могут
говорить,
я
женат
на
этом
районе
Le
'sin,
on
m'écoute
à
domicile
et
à
l'extérieur
Мой
грех,
меня
слушают
дома
и
на
улице
À
part
de
Dieu,
de
qui
veux-tu
qu'on
ait
peur?
Кроме
Бога,
кого
нам
бояться?
Dis-moi
mais...
Скажи
мне,
но...
Mais
où
est
le
pactole?
Но
где
же
куш?
Faisons
nos
affaires
ensemble,
ou
on
va
finir
en
sang
Давай
делать
дела
вместе,
или
мы
закончим
в
крови
Mais
où
est
le
pactole?
Но
где
же
куш?
On
se
connait
il
me
semble?
Allons
dans
le
même
sens
Мы
же
вроде
знакомы?
Двигаемся
в
одном
направлении
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
J'ai
le
cœur
qui
brûle
Мое
сердце
горит
— à
cause
du
briquet
dans
la
main
de
tes
sous-entendus
— из-за
зажигалки
в
руке
твоих
намеков
Ouais
j'ai
le
cœur
qui
brûle
Да,
мое
сердце
горит
Cramé
par
les
flammes
que
tu
craches
quand
je
suis
loin
de
ta
vue
Сгорает
в
пламени,
которое
ты
извергаешь,
когда
я
не
рядом
Ouais
j'ai
le
cœur
qui
brûle
Да,
мое
сердце
горит
Et
tu
ne
verse
aucune
larme
pour
essayer
de
l'éteindre
А
ты
не
проливаешь
ни
слезинки,
чтобы
попытаться
потушить
его
J'ai
le
cœur
qui
hurle
Мое
сердце
кричит
L'entends-tu
crier
que
malgré
tout
ça
il
t'aime?
Слышишь
ли
ты,
как
оно
кричит,
что,
несмотря
на
все
это,
оно
любит
тебя?
La
parano
a
mis
ma
tête
sur
ta
cible
en
flechettes
Паранойя
превратила
мою
голову
в
твою
мишень
для
дротиков
Ta
capricieuse
reine
a
mis
notre
biz'
en
échec
Твоя
капризная
королева
поставила
наш
бизнес
под
угрозу
Tu
t'achèves
tous
les
soirs
en
boîte
à
la
vodka
Ты
напиваешься
каждый
вечер
в
клубе
водкой
Ouais
tu
te
ruines
en
potes-ca
pendant
que
tes
nouveaux
amis
te
rottent-ca
Да,
ты
проматываешь
деньги
на
выпивку,
пока
твои
новые
друзья
тебя
разводят
— Te
font
croire
que
sans
moi
tes
poches
seraient
plus
lourdes
— Заставляют
тебя
поверить,
что
без
меня
твои
карманы
были
бы
полнее
Et
que
c'est
même
moi
qu'ai
troué
ta
gourde
И
что
это
я
пробил
дыру
в
твоей
фляге
Aujourd'hui
ta
kalash
m'a
enterré
Сегодня
твой
калашников
похоронил
меня
Et
pourtant
je
t'entend
toujours
crier
И
все
же
я
все
еще
слышу
твой
крик
Mais
où
est
le
pactole?
Но
где
же
куш?
Faisons
nos
affaires
ensemble,
ou
on
va
finir
en
sang
Давай
делать
дела
вместе,
или
мы
закончим
в
крови
Mais
où
est
le
pactole?
Но
где
же
куш?
On
se
connait
il
me
semble?
Allons
dans
le
même
sens
Мы
же
вроде
знакомы?
Двигаемся
в
одном
направлении
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
La
vie
est
courte,
la
vie
est
trop
dangereuse
Жизнь
коротка,
жизнь
слишком
опасна
So
clean,
so
cute,
so
dangerous
Так
чисто,
так
мило,
так
опасно
On
choisit
pas
ses
frères,
on
choisit
pas
ses
amis
Мы
не
выбираем
братьев,
мы
не
выбираем
друзей
On
grandit,
on
sourit
jusqu'à
qu'ils
deviennent
ennemis
Мы
растем,
мы
улыбаемся,
пока
они
не
становятся
врагами
Ici
pour
trahir,
non
y'a
pas
besoin
de
condition
Здесь,
чтобы
предать,
не
нужны
условия
Un
pacte
avec
le
6 et
les
armes,
les
âmes
s'emportent
Пакт
с
дьяволом
и
оружием,
души
уносятся
On
règle,
on
décoffre
sans
faire
d'addition
Мы
решаем
вопросы,
убиваем
без
счета
Mais
quand
arrive
la
discorde,
c'est
là
qu'le
diable
l'emporte
Но
когда
приходит
раздор,
вот
тогда
дьявол
торжествует
Adolescent
fort,
on
s'battait
pour
les
mêmes
causes
Сильными
подростками
мы
боролись
за
одни
и
те
же
идеалы
T'as
bafoué
toutes
nos
clauses,
tout
ça
pour
le
pactole
Ты
нарушила
все
наши
договоренности,
все
это
ради
денег
Rêvait
d'gloire,
tu
t'es
fait
baisé
par
des
escorts
Мечтала
о
славе,
тебя
поимели
эскортницы
De
quoi
tu
m'parles
mon
pote?
C'est
moi
qui
suis
en
taule
О
чем
ты
говоришь,
дружище?
Это
я
в
тюрьме
Pourquoi
l'appât
du
gain
nous
pousse
à
nous
diviser?
Почему
жажда
наживы
заставляет
нас
разделяться?
Regarde
nos
quartiers,
de
plus
en
plus,
on
est
divisés
Посмотри
на
наши
районы,
мы
все
больше
и
больше
разделены
Plus
de
facilité
à
saigner
qu'à
signer
la
paix
Легче
пролить
кровь,
чем
подписать
мир
Car
même
nos
mères
on
marchés
sur
l'Élysée
Ведь
даже
наши
матери
шли
маршем
на
Елисейские
поля
Mais
où
est
le
pactole?
Но
где
же
куш?
Faisons
nos
affaires
ensemble,
ou
on
va
finir
en
sang
Давай
делать
дела
вместе,
или
мы
закончим
в
крови
Mais
où
est
le
pactole?
Но
где
же
куш?
On
se
connait
il
me
semble?
Allons
dans
le
même
sens
Мы
же
вроде
знакомы?
Двигаемся
в
одном
направлении
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Dangereuse
est
la
life
Опасна
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soopafab, Spike Miller
Attention! Feel free to leave feedback.