Psy 4 de la Rime - Enfant de la lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Psy 4 de la Rime - Enfant de la lune




Pour tous les enfants de la Luna, Ana et la Psychiatra
Для всех детей в ла Луна, Ана и Ла психиатра
Hijo de la luna
Хиджо де ла Луна
Toujours la même pensée
Всегда одна и та же мысль
J'ai hâte d'être à ce soir, de te voir
Я с нетерпением жду сегодняшнего вечера, чтобы увидеть тебя
Car t'es la seule à qui j'me confie et qui peut me voir
Потому что ты единственная, кому я доверяю и кто может меня видеть.
Mon ange gardienne, à qui je fais la bise, qui veille
Мой ангел-хранитель, за которым я присматриваю, который присматривает
Sur mes conneries qui me font flancher comme la tour de Pise
О моей ерунде, которая заставляет меня крутиться, как Пизанская башня
L'envie de te serrer fort car à la maison c'est le bordel
Желание крепко обнять тебя, потому что дома беспорядок
C'est le cortège des enfants seuls, enfantés comme Corneille
Это процессия одиноких детей, рожденных, как ворона
À peine 13 piges, crapotent ma première cig'
Всего 13 голубей, и это дерьмо из моей первой сигареты'
Peur de grandir auprès de toi, la mère qui n'a pas de bras
Боюсь расти рядом с тобой, матерью, у которой нет рук
Quiere el amor, el amor de los hermanos
Quiere el amor, el amor de los hermanos
Que vive la noche, los locos de eso mondo, adios
Да здравствует Ла-Ноче, Лос-Локос-де-Эсо-Мондо, адиос
Car j'suis jeune et je jetterai pas mon cartable
Потому что я молод и не брошу свою сумку.
Quand je vois que les trois huit pour certains
Когда я вижу, что три восьмерки для некоторых
Frères ne sont pas rentables
Братья невыгодны
La vie intacte, et j'ai peur de me faire couper
Жизнь нетронута, и я боюсь порезаться
Malgré ton clair de lune, les Pierrots ne sont pas satisfaits
Несмотря на твой лунный свет, Пьеро недовольны
Por favor qui soy esta Pati Luna
Por favor, которые soy esta Пати Luna
Cuando pa mi madre, soy el niño de la Luna
Куандо па Ми Мадре, сой Эль-Ниньо - де-ла-Луна
Lune tu veux être mère
Луна, ты хочешь быть матерью
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Ты не находишь любви, которая отвечает на твою молитву
Dis moi lune d'argent
Скажи мне, Серебряная Луна
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Ты, у кого нет рук, как укачивать ребенка
Hijo de la Luna
Хиджо де ла Луна
J'viens pas travestir la réalité, ni imiter le vivant
Я не собираюсь переодеваться в реальность или подражать живому.
Je veux ressembler à mes morts, à leurs vérités
Я хочу походить на своих мертвецов, на их истины.
Enfant de la Lune, orphelin quand le soleil se lève
Дитя Луны, сирота, когда встает солнце
Quand le silence fait trop de bruit nous on s'entend trop gamberger
Когда тишина издает слишком много шума, мы слышим слишком много азартных игр
Y a plus d'ainés, ils sont morts à la guerre de la drogue
Там больше пожилых людей, они погибли во время войны с наркотиками
Ou en forçant le barrage de la liberté
Или форсируя плотину свободы
J'ai pas à t'expliquer leur geste
Мне не нужно объяснять тебе их жест.
Ni à laver leur linge sale devant la presse
Ни стирать их грязное белье перед прессой
Leurs familles ne l'ont pas fait
Их семьи этого не сделали
Lune, dehors il fait un temps de crève
Луна, на улице уже пора умирать.
La routine ne fait pas de grève
Рутина не бастует
Comprends que j'ai le ton grave
Пойми, у меня серьезный тон.
Comme la situation de ces nuits
Как в ситуации этих ночей
Toi qui n'as pas de bras, comment retenir la folie de mes 22 piges
Ты, у кого нет рук, как сдержать безумие моих 22 голубей
Tu sais, entre une transac', le bruit d'un transalp'
Знаешь, между транзакциями, шум трансальпа.
Un joint et des cartes, une discussion de chatte
Печать и карточки, чат с киской
Je suis là, la rétine tremblante
Я здесь, дрожащая сетчатка
Atteindre la quarantaine serait un privilège dans cette ambiance
Достижение среднего возраста было бы привилегией в этой атмосфере
Lune tu veux être mère
Луна, ты хочешь быть матерью
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Ты не находишь любви, которая отвечает на твою молитву
Dis moi lune d'argent
Скажи мне, Серебряная Луна
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Ты, у кого нет рук, как укачивать ребенка
Hijo de la Luna
Хиджо де ла Луна
Ce soir j'ai pas la pêche, j'ouvre une bouteille pour accuser le coup
Сегодня вечером у меня нет рыбалки, я открываю бутылку, чтобы обвинить в этом.
En plus il pleut des cordes un temps à se les foutre au cou
Он льет время будет ебать в шее
J'suis là, trempé de la casquette aux orteils
Я здесь, промокший от кепки до пят
À prendre conscience que mon adolescence a pris de la bouteille
Осознавать, что мой подростковый возраст взял из бутылки
J'fais le bilan, 35 ans, pas un franc
Я подаю итоги, 35 лет, а не Франк
Des frères enterrés ou au bagne
Похороненных братьев или в бане
Et des fesses assises sur le même banc
И задницы, сидящие на одной скамейке
J'tremble
Я дрожу.
Car la mort ça tue sans mobile, et qu'faut de la caille pour nourrir
Потому что смерть убивает без мотива, а что нужно перепелам, чтобы накормить
Ce petit qui me ressemble
Этот маленький, похожий на меня
J'n'arrive pas a assumer ce que Dieu me donne
Я не могу взять на себя то, что дает мне Бог
J'passe mes nuits dans le lit d'un verre de rhum
Я провожу ночи в постели за бокалом рома
J'ai mon trône au milieu des lâches
У меня есть свой трон среди трусов
Ma couronne sertie par les larmes que ma famille me lache
Моя корона наполнена слезами, которые моя семья проливает на меня
Car j'suis une loque
Потому что я лох.
J'vis au crochet d'ma femme et d'ses allocs
Я живу на крючке у своей жены и ее пособий
J'cours derrière cette jeunesse passée dans un block
Я бегу за этой молодостью, проведенной в блоке
à attendre que tu viennes me bercer
ждать, чтобы ты меня качать
Mais ce soir, entends, elles viennent me chercher
Но сегодня вечером, слышишь, они придут за мной.
Luna quieres ser madre
Луна квиерес сир Мадре
Y no encuentras querer que ta haga mujer
Нет необходимости спрашивать, что та Хага муджер
Dime luna de plata
Дайм Луна де Плата
Que pretendes hacer con un niño de piel
Пусть притворяется, что у нас есть Ниньо де Пиль
Hijo de la Luna
Хиджо де ла Луна
Pour tous les enfants de la Luna, Ana et la Psychiatra
Для всех детей в ла Луна, Ана и Ла психиатра
Vien pequeño, vien
Вьен пекеньо, Вьен





Writer(s): Baar Rachid Ait, Said Mroumbaba, Iliassa Issilame, Kassimou Djae, Cano Jose-maria


Attention! Feel free to leave feedback.