Psy 4 de la Rime - Enfant de la lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Psy 4 de la Rime - Enfant de la lune




Enfant de la lune
Дитя луны
Pour tous les enfants de la Luna, Ana et la Psychiatra
Для всех детей Луны, Аны и Психиатры
Hijo de la luna
Сын луны
Toujours la même pensée
Всегда одна и та же мысль
J'ai hâte d'être à ce soir, de te voir
Не дождусь вечера, чтобы увидеть тебя
Car t'es la seule à qui j'me confie et qui peut me voir
Ведь ты единственная, кому я доверяюсь и кто может меня видеть
Mon ange gardienne, à qui je fais la bise, qui veille
Мой ангел-хранитель, которую я целую, которая следит
Sur mes conneries qui me font flancher comme la tour de Pise
За моими глупостями, которые заставляют меня шататься, как Пизанская башня
L'envie de te serrer fort car à la maison c'est le bordel
Желание крепко обнять тебя, потому что дома бардак
C'est le cortège des enfants seuls, enfantés comme Corneille
Это шествие одиноких детей, рожденных, как Корнель
À peine 13 piges, crapotent ma première cig'
Едва 13 лет, закуриваю свою первую сигарету
Peur de grandir auprès de toi, la mère qui n'a pas de bras
Боюсь взрослеть рядом с тобой, матерью без рук
Quiere el amor, el amor de los hermanos
Хочу любви, братской любви
Que vive la noche, los locos de eso mondo, adios
Да здравствует ночь, безумцы этого мира, прощайте
Car j'suis jeune et je jetterai pas mon cartable
Потому что я молод и не брошу свой портфель
Quand je vois que les trois huit pour certains
Когда я вижу, что для некоторых три восьмерки
Frères ne sont pas rentables
Братья нерентабельны
La vie intacte, et j'ai peur de me faire couper
Жизнь нетронута, и я боюсь, что меня порежут
Malgré ton clair de lune, les Pierrots ne sont pas satisfaits
Несмотря на твой лунный свет, Пьеро не удовлетворены
Por favor qui soy esta Pati Luna
Пожалуйста, кто я, эта Пати Луна
Cuando pa mi madre, soy el niño de la Luna
Когда для моей матери я - дитя луны
Lune tu veux être mère
Луна, ты хочешь быть матерью
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Ты не находишь любви, которая исполнит твою молитву
Dis moi lune d'argent
Скажи мне, серебряная луна
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Ты, у которой нет рук, как ты укачаешь ребенка?
Hijo de la Luna
Сын луны
J'viens pas travestir la réalité, ni imiter le vivant
Я не собираюсь искажать реальность или подражать живому
Je veux ressembler à mes morts, à leurs vérités
Я хочу быть похожим на моих мертвых, на их истины
Enfant de la Lune, orphelin quand le soleil se lève
Дитя луны, сирота, когда восходит солнце
Quand le silence fait trop de bruit nous on s'entend trop gamberger
Когда тишина слишком громкая, мы слишком много размышляем
Y a plus d'ainés, ils sont morts à la guerre de la drogue
Старших больше нет, они погибли на войне с наркотиками
Ou en forçant le barrage de la liberté
Или прорывая баррикады свободы
J'ai pas à t'expliquer leur geste
Мне не нужно объяснять тебе их поступок
Ni à laver leur linge sale devant la presse
Или стирать их грязное белье перед прессой
Leurs familles ne l'ont pas fait
Их семьи этого не сделали
Lune, dehors il fait un temps de crève
Луна, на улице ужасная погода
La routine ne fait pas de grève
Рутина не бастует
Comprends que j'ai le ton grave
Пойми, что у меня серьезный тон
Comme la situation de ces nuits
Как и ситуация этих ночей
Toi qui n'as pas de bras, comment retenir la folie de mes 22 piges
Ты, у которой нет рук, как ты удержишь безумие моих 22 лет?
Tu sais, entre une transac', le bruit d'un transalp'
Ты знаешь, между сделкой, шумом мотоцикла
Un joint et des cartes, une discussion de chatte
Косяком и картами, разговором о девчонках
Je suis là, la rétine tremblante
Я здесь, с дрожащими зрачками
Atteindre la quarantaine serait un privilège dans cette ambiance
Дожить до сорока в этой обстановке было бы привилегией
Lune tu veux être mère
Луна, ты хочешь быть матерью
Tu ne trouves pas l'amour qui exauce ta prière
Ты не находишь любви, которая исполнит твою молитву
Dis moi lune d'argent
Скажи мне, серебряная луна
Toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant
Ты, у которой нет рук, как ты укачаешь ребенка?
Hijo de la Luna
Сын луны
Ce soir j'ai pas la pêche, j'ouvre une bouteille pour accuser le coup
Сегодня вечером у меня нет настроения, я открываю бутылку, чтобы заглушить боль
En plus il pleut des cordes un temps à se les foutre au cou
К тому же льет как из ведра, погода хоть вешайся
J'suis là, trempé de la casquette aux orteils
Я здесь, промокший с головы до ног
À prendre conscience que mon adolescence a pris de la bouteille
Осознаю, что моя юность состарилась
J'fais le bilan, 35 ans, pas un franc
Подвожу итоги: 35 лет, ни франка
Des frères enterrés ou au bagne
Братья похоронены или в тюрьме
Et des fesses assises sur le même banc
И задница сидит на той же скамейке
J'tremble
Я дрожу
Car la mort ça tue sans mobile, et qu'faut de la caille pour nourrir
Потому что смерть убивает без мотива, и нужно бабло, чтобы прокормить
Ce petit qui me ressemble
Этого малыша, похожего на меня
J'n'arrive pas a assumer ce que Dieu me donne
Я не могу принять то, что Бог мне дает
J'passe mes nuits dans le lit d'un verre de rhum
Я провожу ночи в постели из стакана рома
J'ai mon trône au milieu des lâches
У меня есть трон среди трусов
Ma couronne sertie par les larmes que ma famille me lache
Моя корона украшена слезами, которые моя семья проливает по мне
Car j'suis une loque
Потому что я тряпка
J'vis au crochet d'ma femme et d'ses allocs
Я живу за счет жены и ее пособия
J'cours derrière cette jeunesse passée dans un block
Я гонюсь за этой юностью, проведенной в квартале
à attendre que tu viennes me bercer
В ожидании, когда ты придешь меня укачать
Mais ce soir, entends, elles viennent me chercher
Но сегодня вечером, слышишь, они приходят за мной
Luna quieres ser madre
Луна, ты хочешь быть матерью
Y no encuentras querer que ta haga mujer
И не находишь любви, которая сделает тебя женщиной
Dime luna de plata
Скажи мне, серебряная луна
Que pretendes hacer con un niño de piel
Что ты собираешься делать с ребенком из плоти и крови
Hijo de la Luna
Сын луны
Pour tous les enfants de la Luna, Ana et la Psychiatra
Для всех детей Луны, Аны и Психиатры
Vien pequeño, vien
Иди, малыш, иди





Writer(s): Baar Rachid Ait, Said Mroumbaba, Iliassa Issilame, Kassimou Djae, Cano Jose-maria


Attention! Feel free to leave feedback.