Lyrics and translation Psy 4 de la Rime - Le Temps D'Un Instant - Live From Stade de France, France / 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste
le
temps
de
l′instant
Просто
время
момента
Voir
la
vie
autrement
Смотрите
на
жизнь
иначе
Se
dire
qu'il
acceptera
nos
prières
Сказать
себе,
что
он
примет
наши
молитвы
Voir
que
demain
sera
mieux
qu′hier
Видеть,
что
завтра
будет
лучше,
чем
вчера
Le
temps
d'un
instant
Время
одного
мгновения
Voir
l'avenir
autrement
Смотрите
на
будущее
иначе
La
peur
que
le
temps
n′épargne
pas
nos
mè-è-res
Страх,
что
время
не
пощадит
наших
матерей
Voir
que
nos
rêves
traverseront
l′hiver
Видеть,
как
наши
мечты
переживут
зиму
Le
temps
d'un
instant
Время
одного
мгновения
Juste
un
instant
j′aimerais
prendre
Минутку,
я
хотел
бы
взять
Le
temps
de
pouvoir
revivre
dans
son
ventre
Время,
когда
она
сможет
снова
жить
в
его
чреве
Ecouter
son
cœur,
ce
grand
orchestre
Слушайте
его
сердце,
этот
великий
оркестр
Aimer
de
l'intérieur
sans
attendre
un
geste
Любить
изнутри,
не
дожидаясь
жеста
Juste
un
instant
j′aimerais
voir
mon
père
Минутку,
я
хотел
бы
увидеть
своего
отца.
Qui
m'avoue
ses
erreurs
pour
ne
pas
les
faire
Кто
признается
мне
в
своих
ошибках,
чтобы
не
делать
их
Le
temps
d′un
instant,
je
veux
croire
aux
rêves
На
мгновение
мне
хочется
верить
в
сны.
Je
veux
croire
au
pardon,
je
veux
croire
nos
lèvres
Я
хочу
верить
в
прощение,
я
хочу
верить
нашим
губам
Je
veux
croire
à
notre
relève,
à
ceux
qui
nous
remplaceront,
Я
хочу
верить
в
нашу
преемственность,
в
тех,
кто
заменит
нас.,
Dans
les
larmes
ou
dans
les
joies,
dans
les
mosquées
ou
à
la
messe
В
слезах
или
на
радостях,
в
мечетях
или
на
мессе
Dans
les
synagogues,
One
Love
juste
le
temps
d'un
instant
В
синагогах
одна
любовь
всего
на
мгновение
Juste
le
temps
de
l'instant
Просто
время
момента
Voir
la
vie
autrement
Смотрите
на
жизнь
иначе
Se
dire
qu′il
acceptera
nos
prières
Сказать
себе,
что
он
примет
наши
молитвы
Voir
que
demain
sera
mieux
qu′hier
Видеть,
что
завтра
будет
лучше,
чем
вчера
Le
temps
d'un
instant
Время
одного
мгновения
Voir
l′avenir
autrement
Смотрите
на
будущее
иначе
La
peur
que
le
temps
n'épargne
pas
nos
mè-è-res
Страх,
что
время
не
пощадит
наших
матерей
Voir
que
nos
rêves
traverseront
l′hiver
Видеть,
как
наши
мечты
переживут
зиму
Le
temps
d'un
instant
Время
одного
мгновения
Le
temps
d′un
instant,
sortir
la
tête
de
l'eau,
contempler
le
ciel
et
ses
étoiles
filantes
На
мгновение
высунуть
голову
из
воды,
посмотреть
на
небо
и
его
падающие
звезды
Ouais
juste
un
instant,
m'imaginer
auprès
de
ceux
dont
l′absence
m′est
douloureusement
présente
Да,
всего
на
мгновение,
представив
себя
рядом
с
теми,
чье
отсутствие
мучительно
для
меня.
Ouais
profiter
de
ce
que
le
temps
me
vole
Да,
наслаждайся
тем,
что
крадет
у
меня
время
Les
caresses
de
ma
femme
et
les
fou
rires
de
mes
mômes
Ласки
моей
жены
и
смех
моих
детей
Ne
plus
les
laisser
sur
les
quais
de
mon
train
de
vie
Больше
не
оставляй
их
на
причалах
моего
жизненного
поезда
Leur
dire
que
la
vie
est
belle
à
la
manière
de
Roberto
Begnini
Скажите
им,
что
жизнь
прекрасна
в
стиле
Роберто
Бегнини
Un
instant
pour
décrocher
la
lune
à
ma
mère
Минутку,
чтобы
отвезти
Луну
моей
маме.
Ou
pour
mettre
des
drapeaux
blancs
sur
des
chars
de
guerre
Или
поставить
белые
флаги
на
военные
танки
Un
instant
pour
imaginer
Coluche,
ne
pas
avoir
eu
besoin
de
créer
les
restos
du
cœur
На
мгновение
представить
себе
Колюша,
которому
не
нужно
было
создавать
рестораны
сердца
Un
instant
où
la
paix
respire
à
plein
poumons
Мгновение,
когда
мир
дышит
полной
грудью
Où
ma
liberté
roule
à
fond
vers
l'horizon
Где
моя
свобода
плавно
катится
к
горизонту
Pour
y
voir
un
arc
en
ciel
loin
devant
Чтобы
увидеть
радугу
далеко
впереди
Rêver
juste
le
temps
d′un
instant
Просто
мечтайте
о
времени
на
мгновение
Juste
le
temps
de
l'instant
Просто
время
момента
Voir
la
vie
autrement
Смотрите
на
жизнь
иначе
Se
dire
qu′il
acceptera
nos
prières
Сказать
себе,
что
он
примет
наши
молитвы
Voir
que
demain
sera
mieux
qu'hier
Видеть,
что
завтра
будет
лучше,
чем
вчера
Le
temps
d′un
instant
Время
одного
мгновения
Voir
l'avenir
autrement
Смотрите
на
будущее
иначе
La
peur
que
le
temps
n'épargne
pas
nos
mè-è-res
Страх,
что
время
не
пощадит
наших
матерей
Voir
que
nos
rêves
traverseront
l′hiver
Видеть,
как
наши
мечты
переживут
зиму
Le
temps
d′un
instant
Время
одного
мгновения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soprano, Djae Kassimou, Illiassa Issilame, Jordan Barone, Jordan Barone (biggie Joe)
Attention! Feel free to leave feedback.