Psy 4 de la Rime - Le Zapping - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Psy 4 de la Rime - Le Zapping




Le Zapping
Переключение каналов
Soprano:
Soprano:
Regarde un peu l'histoire de Hussen Saddam
Взгляни на историю Хусейна Саддама,
Il nous on fait croire que sous son sol il nouscachait de grosses armes
Нам втирали, что под землёй он прячет горы оружия.
Des mère ont donneur leur fils a Bush pour venger le 11 Septembre
Матери отдали Бушу своих сыновей, чтобы отомстить за 11 сентября,
5 ans déjà et toujours pas de fils bien au chaud dans leur chambre
Пять лет прошло, а их сыновья так и не вернулись в свои тёплые комнаты.
Mais bon Bush lève le champ
Но Бушу всё равно, он снимается с дела.
Vincenzo:
Vincenzo:
Depuis leurs livres d'école nos données sont erronées
Со школьных учебников нам дают ложную информацию.
Aucun bagage a l'épaule ils veulent pas nous embaucher
Без опыта работы они не хотят нас брать.
Plutôt qu'on perde la boussole
Чтобы мы не потеряли ориентир,
Pour pouvoir nous orienter
Чтобы направить нас,
Pour pouvoir nous diriger
Чтобы управлять нами,
Pour pouvoir tout controller
Чтобы всё контролировать.
Alonzo:
Alonzo:
Catastrophe Molotov et le Ché
Катастрофа, Молотов и Че,
CNN montrait la carte de France en train d'bruler
CNN показывал горящую карту Франции.
Lycèeenne foulard d'Arafat en train d'resister
Лицеистка в платке Арафата сопротивляется.
Cette fausse lutte contre le tabac me fait rigoler
Эта фальшивая борьба с курением вызывает у меня смех.
Mange bien pendant que je vais crever
Ешь хорошо, пока я умираю.
Soprano:
Soprano:
Pour ressembler au people faut se pavaner sur la côte
Чтобы быть похожей на знаменитость, нужно красоваться на побережье.
Pour être toujours a la mode elle a deux doigt dans la gorge
Чтобы всегда быть в моде, она два пальца в рот суёт.
Sur tout les murs de sa piole Cristelle Bazouka comme idole
На всех стенах её комнаты Кристель Базука её кумир.
Finit l'école pour être quelqu'un faut bosser chez Endemol
Закончила школу, а чтобы стать кем-то, нужно работать на Endemol.
Vincenzo:
Vincenzo:
Mais c'est les mêmes qu'on refuse pour respecter les quotas
Но это те же, кого не берут на работу, чтобы соблюсти квоты.
On ne compte plus les gens qu'on expulse
Мы уже не считаем, сколько людей депортируют.
D'tfacon pour eux c'est pas grave
Им всё равно, в любом случае.
Même pas d'une hombre d'excuse pourtant il bafouille nos droits
Даже тени извинения нет, хотя они попирают наши права.
Qu'ce soit dans un gymnase campus ou de hors la loi
Будь то в спортзале, кампусе или вне закона.
Alonzo:
Alonzo:
La jet Set les extas les cachets le 4 40 le taux d'gente la gâchette pour masquer
Высший свет, экстази, деньги, 4x4, процент, курок, чтобы скрыть.
Tout le monde a terre la première dame de France fait son défilé
Все на земле, первая леди Франции проводит свой парад.
Le président fait plus de couverture qu'il abrite les cour de diner en diner
Президент больше на обложках журналов, чем укрывает бедных, обед за обедом.
Refrain(x2)
Припев(x2)
Les données qu'on reçoit sont erronés
Информация, которую мы получаем, ложная.
On vit avec et on s'en fou plein le nez
Мы живём с этим, и нам это надоело.
Les infos leurs médias sont erronés
Новости, их СМИ всё ложь.
Et si ça pète ne soit pas étonné
И если рванёт, не удивляйся.
Vincenzo:
Vincenzo:
Ne soit pas étonné NON!
Не удивляйся, НЕТ!
Ce qu'on nous montre c'est de la para
То, что нам показывают, это показуха.
Il nous font des tas de promesses
Они дают нам кучу обещаний,
Mais c'est souvent des miracles
Но это часто просто чудеса.
Qu'il nous parle de pouvoir d'achats
Они говорят о покупательской способности,
Mais qui encaisse au final? Pas nous
Но кто в итоге набивает карманы? Не мы.
Qui en blesse au final? Pas eux
Кого в итоге ранят? Не их.
Qui finit au tribunal?
Кто оказывается в суде?
Soprano:
Soprano:
Au pouvoir pendant 40 ans
У власти 40 лет.
En Afrique les chefs d'état vivent grâce a nos télé thons
В Африке главы государств живут за счёт наших телемарафонов.
Le gasoil est roi regarde total enrichir la misère mondiale
Бензин король, смотри, как Total наживается на мировой нищете.
Khadafi a du sang sur la main mais tu la serres car pour toi c'est pas grave faut de la caille
У Каддафи руки в крови, но ты жмёшь ему руку, потому что тебе всё равно, тебе нужны деньги.
Alonzo:
Alonzo:
La télé raconte que des bobard
Телевидение врёт без остановки.
Armstong n'a pas marché sur la lune ou l'a vu flotter son étandard
Армстронг не ходил по Луне, или кто-то видел, как там развевается его флаг?
L'Amérique sera t-elle gouverner pas une femme ou par un noire
Будет ли Америкой управлять женщина или чернокожий?
C'est la loi reste a voir ils nous foutent la honte dans l'émission droit de savoir
Вот закон, посмотрим, они позорят нас в программе "Право знать".
Vincenzo:
Vincenzo:
Donc les Porcs ils vous manipulent
Значит, свиньи манипулируют вами.
Font croire que dans nos blocs y a des millions en euro qui circulent
Заставляют верить, что в наших кварталах миллионы евро крутятся.
Arrête arrête y a pas qu'les jeunes de quartier qu'y ont un matricule
Хватит, хватит, не только у молодёжи из кварталов есть личный номер.
Car notre état est un marchand, un fabricant d'interdiction ...
Потому что наше государство торговец, производитель запретов...
Alonzo:
Alonzo:
La canicule les Caraïbes la mer
Жара, Карибы, море.
Ils nous font gagner le paradis alors qu'la-bas ils vivent l'enfer
Они обещают нам рай, пока там живут в аду.
Tout les beaux millions que des investit le Tsunami balaye les rêves tout se paie tout se règle
Все эти красивые миллионы, что инвестировали, цунами смывает мечты, всё оплачено, всё улажено.
Depuis quand les hommes sont chez eux sur terre
С каких пор люди чувствуют себя на Земле как дома?
Sorpano:
Soprano:
Car a la règle sont faite les frontières
Потому что по линейке проведены границы.
Liberté d'expression mon cul on t'envoie les militaires
Свобода слова, хрен там, на тебя натравят военных.
SI tu veux les plein pouvoir devient le pote a lagardère
Если хочешь полной власти, стань другом Лагардера.
J'suis amnésique quand un flic me parle donc laisse nous crier l'histoire de nos pères
У меня амнезия, когда со мной говорит коп, так что дай нам прокричать историю наших отцов.
Refrain(x3)
Припев(x3)
Les données qu'on reçoit sont erronés
Информация, которую мы получаем, ложная.
On vit avec et on s'en fou plein le nez
Мы живём с этим, и нам это надоело.
Les infos leurs médias sont erronés
Новости, их СМИ всё ложь.
Et si ça pète ne soit pas étonné
И если рванёт, не удивляйся.
Et si ça pète ne soit pas étonné(x3)
И если рванёт, не удивляйся(x3)
Et si ça "bombe" on s'en fou plein le nez!
И если рванёт, нам это надоело!





Writer(s): CHRISTOPHE SEYS, NABIL GHRIB, ILIASSA ISSILAME, RACHID AIT BAAR, SAID M ROUMBABA, KASSIMOU DJAE


Attention! Feel free to leave feedback.