Psy 4 de la Rime - Les Cités D'or - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Psy 4 de la Rime - Les Cités D'or




Les Cités D'or
Золотые Города
Oooooh pour toi qui nous suis depuis l'début
Оооо, для тебя, кто с нами с самого начала
Oooooh pour ceux qui découvrent, c'est que l'début les cités d'or
Оооо, для тех, кто только открывает для себя, это только начало, золотые города
Psy 4 de la rime vient honorer les sacrifices de père mère plus encore
Psy 4 de la Rime чтит жертвы отцов и матерей, и даже больше
On est Sopra, Alonz, Vinc', Sya
Мы здесь, Sopra, Alonzo, Vinc', Sya
On souhaite à vos familles les bon choix inch'allah
Мы желаем вашим семьям правильного выбора, иншалла
Les cités d'or
Золотые города
Dis-leur!
Скажи им!
Bienvenue en cosmopolitanie
Добро пожаловать в космополитический мир
ou des familles de diverses cultures sont réunies pour un rami
Там, где семьи разных культур собираются за партией в карты
Malgré le manque d'économie
Несмотря на недостаток средств
Tu verras toujours des darons régler les problèmes de gastronomie
Ты всегда увидишь, как отцы решают гастрономические проблемы
On se contente de peu même si le banquier fait la gueule
Мы довольствуемся малым, даже если банкир недоволен
A trop regarder le soleil on en devient aveugle
Слишком долго глядя на солнце, можно ослепнуть
Même si le luxe ne tapisse pas nos murs
Даже если роскошь не украшает наши стены
Tu trouveras dans nos gestes de l'amour
Ты найдешь любовь в наших поступках
J'rap la proximité, tu sais de loin tu peux pas aimer
Я читаю рэп о близости, знаешь, издали любить невозможно
J'suis la mise à jour de mon quartier
Я обновленная версия своего района
Je le vois mourir puis renaitre quand les frères viennent à se marier
Я вижу, как он умирает, а затем возрождается, когда братья женятся
Wallah ils son trop beaux nos héritiers
Клянусь, наши наследники такие красивые
On a du mérite!
Мы достойны уважения!
Même dépressif sans résine on donne le respect
Даже в депрессии, без дури, мы проявляем уважение
Si ça va durer Dieu seul sait
Надолго ли это, один Бог знает
Mes mots en ont la chair de poule
От моих слов мурашки по коже
Les cités d'or c'est vous
Золотые города это вы
Les cités d'or c'est eux
Золотые города это они
Les cités d'or c'est
Золотые города это
Réel comme nos problèmes
Реально, как наши проблемы
On ne vendra pas de rêve, nos valeurs nous élèvent
Мы не будем продавать мечты, наши ценности возвышают нас
Pour nos cités d'or
За наши золотые города
On vous dit la fierté de toute une jeunesse
Мы говорим вам о гордости целого поколения
Pour nos cités d'or
За наши золотые города
Toujours motivés jamais rien lâcher les crocs aiguisés
Всегда мотивированы, никогда не сдаемся, зубы наточены
Pour nos cités d'or
За наши золотые города
Les cités d'or une fondation dorée à l'image de leur quartier riche d'expérience s'est créée
Золотые города золотой фонд, отражающий их район, богатый опытом
Hommage aux piliers de nos cœurs
Посвящается столпам наших сердец
En vie ou déjà décédés
Живым или уже ушедшим
A ces moment très forts qui font ce que nous sommes
Тем самым сильным моментам, которые сделали нас такими, какие мы есть
Enfants d'quartiers
Детьми района
Enfants éduqués dans le respect et la bonne humeur
Детьми, воспитанными в уважении и хорошем настроении
Si tu savais enfants du top 50 et club Dorothée
Если бы ты знала, дети «Топ-50» и «Клуба Доротеи»
A l'abri d'rien, c'est ce qu'on dit quand on grandi
Ничем не защищены, так мы говорим, когда вырастаем
Alors qu'il suffisait de rien pour qu'on s'éclate tout petit
Хотя нам было достаточно мелочей, чтобы радоваться в детстве
Les cités d'or sont des lieux cultes tu t'imagines même pas
Золотые города это культовые места, ты даже не представляешь
Une mine d'or ou on t'inculque des règles qui n's'achètent pas
Золотой рудник, где тебе прививают правила, которые не купишь
Chez moi, ceux qui n'ont rien sont ceux qui donnent le plus
У меня дома те, у кого ничего нет, отдают больше всех
Ma mère fait des festins en faisant des courses aux puces
Моя мать устраивает пиры, закупаясь на блошином рынке
Vos maillons pleuvent chez nous, forment des chaines en titane
Ваши звенья цепи сыплются на нас дождем, образуя титановые цепи
Et dans nos terrains d'foot tu verras des Ribéry Zlatan
А на наших футбольных полях ты увидишь Рибери и Златана
On garde la mentalité du bled
Мы сохраняем менталитет своей родины
Car pour nous la famille ça finit pas dans une maison d'retraite
Потому что для нас семья не заканчивается в доме престарелых
J'viens honorer l'éducation d'une famille pauvre
Я пришел почтить воспитание бедной семьи
La richesse des cités d'or
Богатство золотых городов
Ba-ba-ba-ba-baby, A-L-O-N-Z, Y-Z
Ба-ба-ба-ба-бейби, А-Л-О-Н-З, Y-Z
Mets ton hijab la-la-la-la-lady
Надень свой хиджаб, ла-ла-ла-ла-леди
La foi efface les casiers judiciaires, on s'range nets
Вера стирает судимости, мы становимся чистыми
Ouvre un commerce fait l'euro proprement sans t'risquer
Открой бизнес, зарабатывай евро честно, не рискуя
Ba-ba-ba-ba-baby
Ба-ба-ба-ба-бейби
Même rempli de dettes, tout se fête
Даже по уши в долгах, мы все празднуем
Sur ce, mamé faut pas nous diviser
Так что, мам, не надо нас разделять
Comme la Lygne 26 faut qu'on gère, qu'on s'projette
Как линия 26, мы должны справиться, должны строить планы
Énorme est le potentiel, faut l'utiliser
Потенциал огромен, нужно его использовать
Inquiet car on montre que le mauvais coté
Тревожно, потому что показывают только плохую сторону
Mais si mon pote charbonne c'est pour rendre le bonheur qu'on lui a donné
Но если мой друг вкалывает, то это для того, чтобы вернуть счастье, которое ему дали
Ici on vit des bons moments comme L'skadrille
Здесь мы переживаем хорошие моменты, как L'skadrille
Mauvaise ou bonne maman t'as pas besoin de Super Nanny
Плохая или хорошая, маме не нужна Супер Няня
Si t'es une daronne née avec un grand cœur
Если ты мама, рожденная с большим сердцем
C'est que t'as comme la notre un truc à part un corps rempli d'or
Значит, у тебя, как и у нашей, есть что-то особенное, тело, наполненное золотом
Peu importe ou t'es
Неважно, где ты
Escucha mami
Слушай, мам
Les Cités d'or ese aqui
Золотые города здесь
Comprende papi
Понимаешь, пап
Eh c'est les cités d'or
Эй, это золотые города
Bienvenue dans notre décor
Добро пожаловать в наши края
les couleurs ce mélangent
Где цвета смешиваются
Aucun drapeau nous dérange fréro
Никакой флаг нам не мешает, братан
Enfant d'quartier
Дитя района
Peu importe d'où tu viens
Неважно, откуда ты
Qui tu es
Кто ты
Alonzo, Vinz', Sopra, Sya
Alonzo, Vinz', Sopra, Sya
Eh on vient représenter
Эй, мы пришли представлять
La richesse des cités d'or
Богатство золотых городов





Writer(s): M Roumbaba Said, Djae Kassimou, Issilame Iliassa, Ait Baar Rachid, Koeu Pascal


Attention! Feel free to leave feedback.