C′est toujours le même abord, fondations des cités d'or, j′viens t'informer qu'notre rap à toujours le meme accord (man), j′viens acoster (man), j′viens t'aborder si t′as une grande gueule t'apprendras le silence à la morgue (man).
Всё тот же подход, фундамент золотых городов, я пришёл сообщить тебе, что наш рэп всё так же слажен, детка. Я пришёл пришвартоваться, я пришёл познакомиться. Если у тебя длинный язык, ты научишься молчать в морге.
Tete de mort non, sur l′drapeau P.
Не череп, а на флаге P.
L.
L.
N, mon navire un tsunami des blocs, ton equipe fait de la peine, nous On Reste Là fidels au poste c'est V.
N, мой корабль
— цунами из кварталов, твоя команда жалка, мы остаёмся здесь, верны своему посту, это V.
I.
I.
N, tu m′cherche, viens boire un coup j'suis au local avec A.
N, ты ищешь меня? Приходи выпить, я в студии с A.
L.
L.
O.
O.
N.
N.
Mon equipe des fils d'ouvrier ou de tirailleur, qui n′veulent pas savoir qui t′es mais pourquoi tu veux qu'on tire ailleurs.
Моя команда
— сыновья рабочих или стрелков, которым неважно, кто ты, а важно, почему ты хочешь, чтобы мы стреляли в других.
T′as pas compris?
Ты не поняла?
C'est pire ailleurs.
В других местах хуже.
T′es à l'abris, nulle part ailleurs.
Ты в безопасности только здесь.
Realises tes reves, eh, ici ou ailleurs.
Осуществи свои мечты, эй, здесь или где-нибудь ещё.
Eh eh bébé comme dis mon pote surveilles ton boule, car mon amis veut etre plus qu′un ami pour toi donc surveilles ton boule.
Эй, эй, малышка, как говорит мой друг, следи за своей… потому что мой друг хочет быть для тебя больше, чем друг, так что следи за своей…
C'est des phenomene, de sacrés phenomenes...
Вот это феномены, настоящие феномены...
Tu peux toujours nous salir dans la presse, envoyer des camions de CRS, nous On Reste Là.
Вы можете сколько угодно поливать нас грязью в прессе, отправлять грузовики ОМОНа, мы остаёмся здесь.
On Reste Là
Мы остаёмся здесь.
Eh nous On Reste Là fidels au poste, eheh nous On Reste Là fidels au poste
Эй, мы остаёмся здесь, верны своему посту, эй, мы остаёмся здесь, верны своему посту.
On Reste Là, On Reste Là oooooh
Мы остаёмся здесь, мы остаёмся здесь, ооо.
Oooh my god les gosses ont le futur blessé, sexe, drogue, bad boy a l'age des CB, l′emeraude a l′oreille ils veulent s'engraisser.
О, боже мой, у детей ранено будущее, секс, наркотики, плохие парни в возрасте кредитных карт, изумруд в ухе, они хотят нажиться.
Sky-rock, passe la rue a l′heure du gouter.
Skyrock, переходи улицу во время полдника.
Juke box humain, il parait qu'j′l'ai arreté, j′suis un tox de la musique, faut me piquer.
Человек-музыкальный автомат, говорят, я его остановил, я наркоман музыки, мне нужно уколоться.
Comment?
Как?
Ils veulent stopper le disque avant qu'j'ai croqué.
Они хотят остановить пластинку, прежде чем я её раскусил.
Ghost dog dis leur que le rap fallait pas l′inventer.
Призрачная собака, скажи им, что рэп не стоило изобретать.
Car je sais faire que ça sur ma mere, Akhenaton a deniché la perle, A.
Потому что я умею делать только это, клянусь матерью, Ахенатон нашёл жемчужину, A.
L.
L.
O.
O.
N c′est le bloc, la roulotte moi j'ai tout a perdre, car j′ai trop gagné en étant pere mia mi amor.
N
— это квартал, фургон, мне есть что терять, потому что я слишком много выиграл, став отцом, моя любовь.
Comme tout le monde j'suis personne sur Terre, souvent dans les nuages avec les freres, on prend de l′age en decalage mais c'est la rage qui m′rend speed mon frere, touches pas la cocaine ça porte trop la guigne mon frere ooooh
Как и все, я никто на Земле, часто в облаках с братьями, мы стареем в несоответствии, но это ярость, которая делает меня быстрым, брат, не трогай кокаин, это слишком плохая примета, брат, ооо.
Je sors de 2007 comme un elephant dans une boutique de porcelaine, ma mere tape à ma porte plus a celle de Cetelem, les jaloux ont la haine depuis que la Sacem m'offre tous les
6 mois
2 ou 3-4 Cayenne yeeaah.
Я выхожу из 2007-го, как слон из магазина фарфора, моя мать стучит в мою дверь чаще, чем в Cetelem, завистники ненавидят меня с тех пор, как Sacem дарит мне каждые
6 месяцев 2, 3,
4 Cayenne, йеа.
Dis leur qu'mon rap est a l′epreuve des balles, que le succes m′a pas piqué contre la rage, Sopra le bullterrier ne lachera pas l'os, me comparer à toi c′est comparer Prison Break et Oz.
Скажи им, что мой рэп пуленепробиваемый, что успех не вылечил меня от ярости, Sopra, бультерьер, не отпустит кость, сравнивать меня с тобой
— это сравнивать «Побег из тюрьмы» и «Оз».
Face au danger j'ai des glacons dans l′sang, mon flow est hi-tech le tien vit en 1900.
Перед лицом опасности у меня ледышки в крови, мой флоу
— хай-тек, твой живёт в 1900 году.
Leves moi cette camisole que ma folie me serve de tronconneuse au milieu de leur showbiz ripou eeeehhhh.
Снимите с меня эту смирительную рубашку, пусть моё безумие станет моей бензопилой посреди их продажного шоу-бизнеса, эээ.
Que les ames sensibles s'ecartent, qu′on le veuille ou pas l'empire est là...
Пусть чувствительные души отойдут в сторону, нравится нам это или нет, империя здесь...