Lyrics and translation Psy 4 de la Rime - Où Aller
Starfallah,
ils
parlent
tous
de
moi
Старфалла,
они
все
говорят
обо
мне
Ils
me
connaissent
pas,
c'est
que
du
cinéma
Они
меня
не
знают,
только
из
кино.
C'est
que
des
mythomanes,
ce
ne
sont
pas
mes
amis
Это
просто
мифоманы,
они
мне
не
друзья.
Je
serai
seul
sur
ma
pierre
tombale
Я
буду
один
на
своем
надгробии
Tu
ne
me
fais
pas
de
mal,
mais
c'est
normal
Ты
не
причиняешь
мне
вреда,
но
это
нормально
Je
crois
en
Dieu,
ce
monde
est
maudit
Я
верю
в
Бога,
этот
мир
проклят
J'ai
grandi
sans
père,
j'aime
trop
ma
mère
Я
вырос
без
отца,
я
слишком
люблю
свою
мать
J'ai
connu
la
merde,
mais
c'est
supportable
Я
знал
дерьмо,
но
это
терпимо
C'est
pas
la
guerre,
c'est
pas
le
Mali
Это
не
война,
это
не
Мали.
C'est
pas
la
Palestine
Это
не
Палестина.
J'relativise
tous
les
jours,
j'relativise
sur
l'amour
Я
отношусь
к
любви
каждый
день,
я
отношусь
к
любви
Mon
cœur
est
devenu
lourd,
mon
cœur
est
devenu
sourd
Мое
сердце
стало
тяжелым,
мое
сердце
стало
глухим
J'ai
du
mal
à
croire
à
l'homme,
il
a
croqué
dans
la
pomme
Мне
трудно
поверить
в
этого
человека,
он
вгрызся
в
яблоко
J'ai
du
mal
à
voir
loin
quand
je
tire
sur
mon
joint
Мне
трудно
видеть
далеко,
когда
я
натягиваю
сустав
Ah
les
femmes
c'est
comme
une
rage
de
dents
dans
une
prison
Ах,
женщины,
это
как
зубная
ярость
в
тюрьме
Tu
te
tapes
la
tête
contre
les
murs,
elles
savent
toucher
le
nerf,
à
vif
à
la
maison
Ты
бьешься
головой
о
стены,
они
умеют
трогать
нервы,
живя
дома.
Je
sais
où
j'en
suis,
ma
gueule,
t'en
fais
pas,
le
quartier
m'a
pas
niquer,
ma
gueule
Я
знаю,
где
я
нахожусь,
заткнись,
не
волнуйся,
район
меня
не
трахнул,
заткнись.
Faut
la
money
money
money
vite,
ma
gueule,
vas-y
chante
Michael
Нужны
деньги,
Деньги,
Деньги
быстро,
черт
возьми,
давай,
спой
Майкла.
Je
passe
mes
nuits
à
ressasser
ma
vie
Я
провожу
ночи,
переосмысливая
свою
жизнь
Les
années
défilent,
je
n'sais
plus
où
j'en
suis
Проходят
годы,
я
больше
не
знаю,
где
нахожусь
Dis-moi
où
aller?
Скажи
мне,
куда
идти?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Dis-moi
où
j'en
suis,
oui
dis-moi
où
j'en
suis
Скажи
мне,
где
я
нахожусь,
да,
скажи
мне,
где
я
нахожусь
Je
frôle
la
folie,
oui
j'ai
peur
de
l'oublie
Я
граничу
с
безумием,
да,
я
боюсь
забыть
об
этом
Dis-moi
où
aller?
Скажи
мне,
куда
идти?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Qui
t'as
dit
que
ma
vie
était
un
conte
de
fée?
Кто
тебе
сказал,
что
моя
жизнь-сказка?
Je
passe
toutes
mes
soirées
à
me
demander
Я
провожу
все
свои
вечера,
размышляя
о
себе
— Si
j'ai
bien
accompli
tous
mes
devoirs
— Если
я
правильно
выполнил
все
свои
обязанности
Avant
que
la
mort
ne
vienne
me
prendre
dans
ses
bras,
jamais
До
того,
как
смерть
придет
и
заключит
меня
в
свои
объятия,
никогда
Qui
t'as
dit
que
mes
rêves
étaient
réalisés?
Кто
тебе
сказал,
что
мои
мечты
сбылись?
C'est
pas
tous
ces
disques
d'or
qui
disent
que
je
suis
sur
l'bon
chemin
Не
все
эти
золотые
пластинки
говорят,
что
я
на
правильном
пути
Tout
ça
c'est
que
du
matériel
et
de
l'orgueil
que
je
traîne
Все
это
просто
материал
и
гордость,
которые
я
тащу
с
собой
À
ma
mort,
tout
ça,
je
n'emporterai
jamais
Когда
я
умру,
все
это
я
никогда
не
унесу
с
собой
Les
années
passent
et
rien
ne
me
dis
que
j'ai
encore
le
temps
Проходят
годы,
и
ничто
не
говорит
мне,
что
у
меня
еще
есть
время
J'ai
l'impression
d'être
éternel
quand
je
vois
mes
caprices
d'enfant
Я
чувствую
себя
вечным,
когда
вижу
свои
детские
капризы
J'fais
souvent
les
mauvais
choix,
dis-moi
si
c'est
pareil
pour
toi
Я
часто
делаю
неправильный
выбор,
скажи
мне,
так
ли
это
для
тебя
Dis-moi,
que
je
ne
me
sente
pas
seul
quand
Gabriel
viendra
Скажи
мне,
чтобы
я
не
чувствовал
себя
одиноким,
когда
придет
Габриэль
Dis-moi,
qui
tu
es
pour
me
juger?
Скажи
мне,
кто
ты
такой,
чтобы
судить
меня?
Change
ton
GPS
avant
d'essayer
de
venir
me
guider
Поменяй
свой
GPS-навигатор,
прежде
чем
пытаться
прийти
и
вести
меня
Comme
toi,
j'passe
mes
nuits
à
gamberger,
non
je
ne
suis
pas
parfait
Как
и
ты,
я
провожу
ночи,
играя
в
азартные
игры,
нет,
я
не
идеален
J'ai
le
dos
à
Quasimodo
à
force
de
porter
mes
péchés
Я
стою
спиной
к
Квазимодо,
чтобы
нести
свои
грехи.
Je
passe
mes
nuits
à
ressasser
ma
vie
Я
провожу
ночи,
переосмысливая
свою
жизнь
Les
années
défilent,
je
n'sais
plus
où
j'en
suis
Проходят
годы,
я
больше
не
знаю,
где
нахожусь
Dis-moi
où
aller?
Скажи
мне,
куда
идти?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Dis-moi
où
j'en
suis,
oui
dis-moi
où
j'en
suis
Скажи
мне,
где
я
нахожусь,
да,
скажи
мне,
где
я
нахожусь
Je
frôle
la
folie,
oui
j'ai
peur
de
l'oublie
Я
граничу
с
безумием,
да,
я
боюсь
забыть
об
этом
Dis-moi
où
aller?
Скажи
мне,
куда
идти?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Le
reflet
de
ma
vie
s'compose
souvent
dans
mes
écrits
Отражение
моей
жизни
часто
отражается
в
моих
работах
Parfois
je
me
perds,
je
me
mélange,
j'fais
des
tas
d'trucs
quand
j'cotoie
l'ennui
Иногда
я
теряюсь,
смешиваюсь,
делаю
кучу
вещей,
когда
мне
надоедает
скука.
Oui
c'est
ma
vie,
tu
trouves
qu'elle
te
ressemble?
Да,
это
моя
жизнь,
ты
думаешь,
она
похожа
на
тебя?
Je
la
peins
en
noir,
bleu,
blanc,
rouge,
abstraite,
un
peu
triste
comme
Michel-Ange
Я
рисую
ее
черным,
синим,
белым,
красным,
абстрактным,
немного
грустным,
как
Микеланджело
C'est
étrange,
sur
la
vie
de
ma
mère
Это
странно,
о
жизни
моей
матери
Trop
d'péchés,
j'perds
mon
temps
et
mes
repères
Слишком
много
грехов,
я
трачу
свое
время
и
ориентиры
Trop
déter',
embrouilles,
révolver
Переутомление,
путаница,
переутомление
Roulette
russe,
tous
à
terre
Русская
рулетка,
все
на
землю
Oh
no,
pourquoi
la
guerre?
Trop
de
douilles
et
balles
perdues
О
нет,
почему
война?
Слишком
много
гильз
и
пуль
потеряно
On
ramasse
à
terre
le
fruit
de
la
street
souvent
défendu
Мы
собираем
на
берег
плоды
часто
защищаемой
улицы
J'pense
à
tout
plaquer
quand
je
vois
que
ma
vie
n'avance
plus
Я
думаю
обо
всем
этом,
когда
вижу,
что
моя
жизнь
больше
не
идет
вперед
Dis-moi
où
aller,
dis-moi
où
l'amour
a
survécu
Скажи
мне,
куда
идти,
скажи
мне,
где
сохранилась
любовь
Penser
aux
bons
délires
du
passé
Думая
о
хороших
заблуждениях
прошлого
Aux
erreurs
qu'on
échouées
car
nos
rêves
nos
pas
pieds
За
ошибки,
которые
мы
потерпели
неудачу,
потому
что
наши
мечты
сбились
с
ног
Ô
mon
Dieu,
guide
moi,
ô
mon
Dieu
О
мой
Бог,
направь
меня,
О
мой
Бог
J'ai
foie,
protège-moi,
j'ai
peur
du
noir
У
меня
печень,
защити
меня,
я
боюсь
темноты.
Je
passe
mes
nuits
à
ressasser
ma
vie
Я
провожу
ночи,
переосмысливая
свою
жизнь
Les
années
défilent,
je
n'sais
plus
où
j'en
suis
Проходят
годы,
я
больше
не
знаю,
где
нахожусь
Dis-moi
où
aller?
Скажи
мне,
куда
идти?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Dis-moi
où
j'en
suis,
oui
dis-moi
où
j'en
suis
Скажи
мне,
где
я
нахожусь,
да,
скажи
мне,
где
я
нахожусь
Je
frôle
la
folie,
oui
j'ai
peur
de
l'oublie
Я
граничу
с
безумием,
да,
я
боюсь
забыть
об
этом
Dis-moi
où
aller?
Скажи
мне,
куда
идти?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
Где?
Où
aller?
Où
aller?
Où
aller?
Où?
Куда
идти?
Куда
идти?
Куда
идти?
куда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Illiassa Issilame, Said M Roumbaba (soprano), Kassimou Djae (alonzo), Cedric Lucchesi
Attention! Feel free to leave feedback.