Psy 4 de la Rime - Reprendre C'est Voler - translation of the lyrics into German

Reprendre C'est Voler - Psy 4 de la Rimetranslation in German




Reprendre C'est Voler
Zurücknehmen ist Stehlen
Papé,
Opa,
Ecoute nous parler
Hör uns reden
Ecoute nous penser
Hör uns denken
Regarde nous nous comporter sur le sol français
Schau, wie wir uns auf französischem Boden verhalten
Observe nous tout mélanger le bon et le mauvais
Beobachte uns, wie wir Gutes und Schlechtes vermischen
A l'année regarde nous nous multiplier nous diviser
Jahr für Jahr, sieh uns uns vermehren, uns spalten
Regarde nous nous aimer
Sieh uns uns lieben
Observe nous nous détester
Beobachte uns, wie wir uns hassen
Regarde nous pécher ou précher
Sieh uns sündigen oder predigen
Les crimes psychologiques sont pas jugés
Psychologische Verbrechen werden nicht verurteilt
Alors on restera toujours librement enchainés
Also bleiben wir immer frei gefesselt
Regarde la mode regarde l'histoire du monde
Schau die Mode an, schau die Weltgeschichte an
Regarde l'homme regarde nous nous marcher sur les pieds
Schau den Menschen an, schau, wie wir uns auf die Füße treten
On a notre façon de manger, de prier, de s'habiller, d'assumer, de trimer, de briller, de rêver, d'oublier
Wir haben unsere Art zu essen, zu beten, uns zu kleiden, Verantwortung zu übernehmen, zu schuften, zu glänzen, zu träumen, zu vergessen
A la longue le passé t'fait freiner
Auf Dauer bremst dich die Vergangenheit aus
Les ghettos c'est des ex-colonisés
Die Ghettos sind Ex-Kolonisierte
A l'heure ou ces fashions adoptaient des p'tits noirs a hollywood
Zu der Zeit, als diese Fashionistas kleine Schwarze in Hollywood adoptierten
J'te chante ma liberté, désolé de penser
Ich singe dir meine Freiheit, entschuldige, dass ich denke
Désolé pour vous si notre liberté est en désaccord avec votre société
Es tut uns leid für Sie, wenn unsere Freiheit nicht mit Ihrer Gesellschaft übereinstimmt
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
Sie haben sie uns gegeben, warum bereuen Sie es?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler
Gegeben ist gegeben, Zurücknehmen ist Stehlen
Désolé si notre liberté est en désaccord avec votre société
Entschuldigung, wenn unsere Freiheit nicht mit Ihrer Gesellschaft übereinstimmt
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
Sie haben sie uns gegeben, warum bereuen Sie es?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler Désolé
Gegeben ist gegeben, Zurücknehmen ist Stehlen, Entschuldigung
De ne pas être le mouton que vous auriez souhaité
Dass ich nicht das Schaf bin, das Sie sich gewünscht hätten
Je ne sais porter qu'une crinière
Ich kann nur eine Mähne tragen
Me promener dans la jungle libre et loin de vos braconniers
Frei im Dschungel spazieren gehen, weit weg von Ihren Wilderern
Sans cages ni frontière
Ohne Käfige oder Grenzen
Oui je sais
Ja, ich weiß
Que vous êtes choqués de voir notre manière d'éduquer notre manière de prier notre manière d'aimer
Dass Sie schockiert sind, unsere Art zu erziehen, unsere Art zu beten, unsere Art zu lieben zu sehen
Fières de nos différences
Stolz auf unsere Unterschiede
Fières pour que la mort de nos pères ai un sens
Stolz, damit der Tod unserer Väter einen Sinn hat
Combien d'années ont-ils courbé l'échine pour qu'on puisse avoir la chance de notre côté
Wie viele Jahre haben sie den Rücken gebeugt, damit wir das Glück auf unserer Seite haben können?
Qu'on puisse avoir le luxe de choisir
Dass wir den Luxus haben können zu wählen
Qu'on ne soit plus obligé de suivre le chemin tracé
Dass wir nicht mehr gezwungen sind, dem vorgezeichneten Weg zu folgen
Dans ces colonies qui on fait qu'aujourdhui on est synonyme d'assistés
In diesen Kolonien, die dazu geführt haben, dass wir heute Synonym für Sozialhilfeempfänger sind
Mais tout cela a changé car tous nos diplomés sont venu nous venger
Aber all das hat sich geändert, denn all unsere Akademiker sind gekommen, um uns zu rächen
Désolé pour vous si notre liberté est en désaccord avec votre société
Es tut uns leid für Sie, wenn unsere Freiheit nicht mit Ihrer Gesellschaft übereinstimmt
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
Sie haben sie uns gegeben, warum bereuen Sie es?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler
Gegeben ist gegeben, Zurücknehmen ist Stehlen
Désolé si notre liberté est en désaccord avec votre société
Entschuldigung, wenn unsere Freiheit nicht mit Ihrer Gesellschaft übereinstimmt
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
Sie haben sie uns gegeben, warum bereuen Sie es?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler désolé
Gegeben ist gegeben, Zurücknehmen ist Stehlen, Entschuldigung
Si on résume si je vous crois on est pas bien ensemble
Wenn man es zusammenfasst, wenn ich Ihnen glaube, passen wir nicht gut zusammen
Alors que dans le meilleur comme dans le pire on crevera tous ensemble
Während wir doch im Guten wie im Schlechten alle zusammen krepieren werden
Le temps des colonies a fait du mal dans le passé
Die Kolonialzeit hat in der Vergangenheit viel Schaden angerichtet
A deployé la haine aux 4 coins du monde sans rien épargner
Hat Hass in alle Ecken der Welt getragen, ohne etwas zu verschonen
Je me souviens encore De Malcolm et Luther King
Ich erinnere mich noch an Malcolm und Luther King
De leurs belles paroles qui font de nous des hommes sans se cacher dans des films
An ihre schönen Worte, die uns zu Männern machen, ohne uns in Filmen zu verstecken
Déportés, puis accueillis ils nous ont tendu la main
Deportiert, dann aufgenommen, sie haben uns die Hand gereicht
Débordé par la faim de vivre c'est une carotte qu'on a eu a la fin
Überwältigt vom Lebenshunger, war es am Ende eine Karotte, die wir bekamen
Eh ben non soit pas choqué de c'que jte raconte
Na also, sei nicht schockiert über das, was ich dir erzähle
Pas étonné quand c'est les corps d'immigrés qui saluait les bombes
Nicht überrascht, wenn es die Körper von Einwanderern waren, die die Bomben begrüßten
Tête en plomb bac +5 toujours sans emploi
Bleierner Kopf, Master-Abschluss, immer noch ohne Job
Comment veux tu qu'un jeune de ce pays d'immigrés pète pas les plombs
Wie willst du, dass ein Jugendlicher aus diesem Einwandererland nicht durchdreht?
La liberté est un droit qu'on ne peut nous enlever
Die Freiheit ist ein Recht, das man uns nicht nehmen kann
Même si les lois sont faussement faites et nos droits sont baffoués
Auch wenn die Gesetze falsch gemacht sind und unsere Rechte mit Füßen getreten werden
("Rongé par le tabou et la mauvaise conscience de son passé colonial non assumé la France ne sait plus comment évoquer, digérer cette 2eme génération"...
("Zerfressen vom Tabu und dem schlechten Gewissen seiner nicht aufgearbeiteten kolonialen Vergangenheit, weiß Frankreich nicht mehr, wie es diese zweite Generation ansprechen, verdauen soll"...
"Et puis il y'a ceux qui sont nés chez nous et qui souvent ne parle meme pas leur langue maternelle ils ont perdu toute identité ils ne seront jamais français ces jeunes refusent la situation de leurs parents et ils réagissent peut etre avec un peu plus d'agressivité")
"Und dann gibt es jene, die bei uns geboren sind und oft nicht einmal ihre Muttersprache sprechen, sie haben jede Identität verloren, sie werden niemals Franzosen sein, diese jungen Leute lehnen die Situation ihrer Eltern ab und sie reagieren vielleicht mit etwas mehr Aggressivität")
Désolé pour vous si notre liberté est en désaccord avec votre société
Es tut uns leid für Sie, wenn unsere Freiheit nicht mit Ihrer Gesellschaft übereinstimmt
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
Sie haben sie uns gegeben, warum bereuen Sie es?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler
Gegeben ist gegeben, Zurücknehmen ist Stehlen
Désolé si notre liberté est en désaccord avec votre société
Entschuldigung, wenn unsere Freiheit nicht mit Ihrer Gesellschaft übereinstimmt
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter
Sie haben sie uns gegeben, warum bereuen Sie es?
Donner c'est donner Reprendre C'Est Voler désolé
Gegeben ist gegeben, Zurücknehmen ist Stehlen, Entschuldigung





Writer(s): Rachid Ait Baar, Kassimou Djae, Said M Roumbaba, Iliassa Issilame


Attention! Feel free to leave feedback.