Si on résume si je vous crois on est pas bien ensemble
Если подытожить, если я вам верю, нам нехорошо вместе.
Alors que dans le meilleur comme dans le pire on crevera tous ensemble
Хотя и в радости, и в горе мы все умрем вместе.
Le temps des colonies a fait du mal dans le passé
Время колоний причинило много зла в прошлом.
A deployé la haine aux
4 coins du monde sans rien épargner
Развернуло ненависть по всем четырем сторонам света, ничего не щадя.
Je me souviens encore De Malcolm et Luther King
Я до сих пор помню Малкольма и Лютера Кинга.
De leurs belles paroles qui font de nous des hommes sans se cacher dans des films
Их прекрасные слова, которые делают нас людьми, не прячась в фильмах.
Déportés, puis accueillis ils nous ont tendu la main
Депортированные, а затем принятые, они протянули нам руку.
Débordé par la faim de vivre c'est une carotte qu'on a eu a la fin
Измученные голодом жизни, мы получили морковку в конце.
Eh ben non soit pas choqué de c'que jte raconte
Ну вот и не удивляйся тому, что я тебе рассказываю.
Pas étonné quand c'est les corps d'immigrés qui saluait les bombes
Не удивляйся, когда тела иммигрантов приветствовали бомбы.
Tête en plomb bac +5 toujours sans emploi
Голова свинцом, диплом с отличием, и все еще без работы.
Comment veux tu qu'un jeune de ce pays d'immigrés pète pas les plombs
Как ты хочешь, чтобы молодой человек из этой страны иммигрантов не слетел с катушек?
La liberté est un droit qu'on ne peut nous enlever
Свобода
— это право, которое у нас нельзя отнять.
Même si les lois sont faussement faites et nos droits sont baffoués
Даже если законы ложно составлены, а наши права попраны.
("Rongé par le tabou et la mauvaise conscience de son passé colonial non assumé la France ne sait plus comment évoquer, digérer cette 2eme génération"...
("Разъедаемая табу и нечистой совестью своего не принятого колониального прошлого, Франция больше не знает, как говорить о втором поколении, как его переварить..."
"Et puis il y'a ceux qui sont nés chez nous et qui souvent ne parle meme pas leur langue maternelle ils ont perdu toute identité ils ne seront jamais français ces jeunes refusent la situation de leurs parents et ils réagissent peut etre avec un peu plus d'agressivité")
"А еще есть те, кто родился у нас и часто даже не говорит на своем родном языке, они потеряли всякую идентичность, они никогда не будут французами, эти молодые люди не приемлют положение своих родителей и реагируют, возможно, с большей агрессивностью.")
Désolé pour vous si notre liberté est en désaccord avec votre société
Простите нас, если наша свобода не согласуется с вашим обществом.
Vous nous l'avez donner Pourquoi vous le regretter