Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Horses (21st Century Mix)
Lebewohl Pferde (21. Jahrhundert Mix)
You
told
me,
I
see
you
rise
but
it
always
falls
Du
sagtest
mir,
ich
sehe
dich
aufsteigen,
doch
es
fällt
immer
I
see
you
come,
I
see
you
go
Ich
sehe
dich
kommen,
ich
sehe
dich
gehen
He
said,
"All
things
pass
into
the
night"
Er
sagte:
"Alles
vergeht
in
der
Nacht"
And
I
said,
"Oh
no
sir,
I
must
say
you're
wrong
Und
ich
sagte:
"Oh
nein,
mein
Herr,
ich
muss
sagen,
Sie
liegen
falsch
I
must
disagree,
oh
no
sir,
I
must
say
you're
wrong
Ich
muss
widersprechen,
oh
nein,
mein
Herr,
ich
muss
sagen,
Sie
liegen
falsch
Won't
you
listen
to
me?"
Wollen
Sie
mir
nicht
zuhören?"
You
told
me,
I've
seen
it
all
before
Du
sagtest
mir,
ich
habe
das
alles
schon
einmal
gesehen
I've
been
there,
I've
seen
my
hopes
and
dreams
Ich
war
dort,
ich
habe
meine
Hoffnungen
und
Träume
gesehen
Are
lying
on
the
groun&100
Sie
liegen
auf
dem
Boden
I've
seen
the
sky
just
begin
to
fall
Ich
habe
gesehen,
wie
der
Himmel
gerade
anfängt
zu
fallen
He
said,
"All
things
pass
into
the
night"
Er
sagte:
"Alles
vergeht
in
der
Nacht"
And
I
said,
"Oh
no
sir,
I
must
say
you're
wrong
Und
ich
sagte:
"Oh
nein,
mein
Herr,
ich
muss
sagen,
Sie
liegen
falsch
I
must
disagree,
oh
no
sir,
I
must
say
you're
wrong
Ich
muss
widersprechen,
oh
nein,
mein
Herr,
ich
muss
sagen,
Sie
liegen
falsch
Won't
you
listen
to
me?"
Wollen
Sie
mir
nicht
zuhören?"
Goodbye
horses,
I'm
flying
over
you
Lebewohl
Pferde,
ich
fliege
über
euch
hinweg
Goodbye
horses,
I'm
flying
over
you
Lebewohl
Pferde,
ich
fliege
über
euch
hinweg
Goodbye
horses,
I'm
flying
over
you
Lebewohl
Pferde,
ich
fliege
über
euch
hinweg
Goodbye
horses,
I'm
flying,
flying,
flying
over
you
Lebewohl
Pferde,
ich
fliege,
fliege,
fliege
über
euch
hinweg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garvey
Attention! Feel free to leave feedback.