Lyrics and translation Psycho - Nuvole
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Теперь
даже
ангелы
на
небесах
знают
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
У
меня
пара
золотых
крыльев
за
спиной
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Горячая
голова,
но
сердце
изо
льда
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Нет
никого
в
мире,
кто
меня
остановит
Baby
ci
fanno
le
foto
come
due
star
Детка,
нас
фотографируют,
как
две
звезды
Al
chiaro
di
luna
poi
scappiamo
via
При
лунном
свете
мы
убежим
прочь
Dall'alto
quanto
è
bella
questa
città
С
высоты,
как
прекрасен
этот
город
Fumiamo
un'altro
blunt
e
andiamo
a
casa
mia
Выкурим
еще
один
блант
и
пойдем
ко
мне
домой
Vivo
tra
l'equilibrio
è
il
bilico
(uo)
Живу
между
равновесием
и
краем
(уо)
Litigo
e
ho
il
sorriso
cinico
(uo)
Ругаюсь
и
улыбаюсь
цинично
(уо)
Si
sempre
stato
un
caso
clinico
lo
ero
già
piccolo
Да,
всегда
был
клиническим
случаем,
был
им
с
детства
Non
frega
di
che
dicono
Плевать,
что
говорят
Ho
fatto
pace
coi
miei
demoni
Я
заключил
мир
со
своими
демонами
Nuovo
mvp
tra
le
celebrity
Новый
MVP
среди
знаменитостей
Ho
sgombrato
il
mio
armadio
dagli
scheletri
Я
очистил
свой
шкаф
от
скелетов
Ora
resto
in
chill
e
volo
colibrì
Теперь
я
в
чилле
и
летаю,
как
колибри
Spensierato
come
un
palloncino
in
cielo
Беззаботный,
как
воздушный
шарик
в
небе
Scappato
ma
dalle
mani
di
un
bambino
Улетевший
из
рук
ребенка
Non
quelle
di
dio
Не
из
рук
Бога
Tra
le
nuvole
resto
sereno
ti
svelo
un
segreto
Среди
облаков
я
спокоен,
открою
тебе
секрет
Quel
bambino
sono
sempre
io
Тот
ребенок
— это
всегда
я
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Теперь
даже
ангелы
на
небесах
знают
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
У
меня
пара
золотых
крыльев
за
спиной
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Горячая
голова,
но
сердце
изо
льда
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Нет
никого
в
мире,
кто
меня
остановит
No
non
chiedermi
come
sto
Нет,
не
спрашивай,
как
я
Ora
che
ad
occhi
chiusi
baby
abbraccio
il
mondo
Сейчас,
с
закрытыми
глазами,
детка,
я
обнимаю
мир
Chiami
ma
il
telefono
è
spento
da
un
tot
Ты
звонишь,
но
телефон
выключен
уже
давно
Perché
adesso
il
cielo
è
il
mio
nuovo
sfondo
Потому
что
теперь
небо
— мой
новый
фон
Corro
sulle
nuvole
nuvole
Бегу
по
облакам,
облакам
Volo
tra
le
nuvole
nuvole
Летаю
среди
облаков,
облаков
Fumo
sulle
nuvole
nuvole
Курю
на
облаках,
облаках
Sdraiato
tra
le
nuvole,
nuvole
(ya)
Лежу
среди
облаков,
облаков
(ya)
Voglio
spogliarti
dalle
pare
non
ti
stanno
bene
Хочу
снять
с
тебя
эти
тряпки,
они
тебе
не
идут
La
mia
rosa
black,
sopra
il
red
carpet
Моя
черная
роза,
на
красной
дорожке
Al
collo
3K
cartier,
spendere
tutto
il
cachet
На
шее
3K
Cartier,
потратить
весь
гонорар
Andare
fuori
a
cena
e
non
badare
a
spese
Пойти
поужинать
и
не
думать
о
расходах
Non
ho
un
paio
di
yazee,
odio
ciò
che
dici
У
меня
нет
пары
Yazee,
ненавижу
то,
что
ты
говоришь
Tra
falsi
sorrisi,
e
vabbè
Среди
фальшивых
улыбок,
ну
и
ладно
Ma
me
la
vivo
easy,
anche
nei
giorni
grigi
Но
я
живу
легко,
даже
в
серые
дни
Fumo
fiori
del
male
Boudlaire
Курю
цветы
зла,
Бодлер
Ma
nonostante
tutto
sono
ancora
in
piedi
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
на
ногах
Corro
ancora
su
ste
gambe
batto
i
cento
metri
Бегу
на
этих
ногах,
бью
стометровку
Se
ci
ripenso
sembra
quasi
ieri
Если
подумать,
это
было
словно
вчера
Ragazzini
appesi
ai
propri
desideri
Дети,
цепляющиеся
за
свои
желания
Cos'hanno
visto
questi
occhi
non
lo
do
a
vedere
Что
видели
эти
глаза,
я
не
покажу
Finti
soldi,
finti
ciocchi,
finte
parentele
Фальшивые
деньги,
фальшивые
поленья,
фальшивые
родственники
Quanti
giorni
quante
notti
a
guardare
le
stelle
ma
Сколько
дней,
сколько
ночей,
глядя
на
звезды,
но
Ora
corro
sulla
luna
e
giuro
che
sto
bene
Теперь
я
бегу
по
луне
и
клянусь,
что
мне
хорошо
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Теперь
даже
ангелы
на
небесах
знают
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
У
меня
пара
золотых
крыльев
за
спиной
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Горячая
голова,
но
сердце
изо
льда
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Нет
никого
в
мире,
кто
меня
остановит
No
non
chiedermi
come
sto
Нет,
не
спрашивай,
как
я
Ora
che
ad
occhi
chiusi
baby
abbraccio
il
mondo
Сейчас,
с
закрытыми
глазами,
детка,
я
обнимаю
мир
Chiami
ma
il
telefono
è
spento
da
un
tot
Ты
звонишь,
но
телефон
выключен
уже
давно
Perché
adesso
il
cielo
è
il
mio
nuovo
sfondo
Потому
что
теперь
небо
— мой
новый
фон
Corro
sulle
nuvole
nuvole
Бегу
по
облакам,
облакам
Volo
tra
le
nuvole
nuvole
Летаю
среди
облаков,
облаков
Fumo
sulle
nuvole
nuvole
Курю
на
облаках,
облаках
Sdraiato
tra
le
nuvole,
nuvole
(ya)
Лежу
среди
облаков,
облаков
(ya)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Boverod, Marco Paulicelli
Attention! Feel free to leave feedback.