Lyrics and translation Psycho - Nuvole
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Теперь
даже
ангелы
на
небесах
знают
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
У
меня
пара
золотых
крыльев
за
спиной
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Голова
горячая,
но
сердце
холодное
как
лёд
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Нет
никого
в
мире,
кто
смог
бы
меня
остановить
Baby
ci
fanno
le
foto
come
due
star
Детка,
они
фотографируют
нас
как
двух
звёзд
Al
chiaro
di
luna
poi
scappiamo
via
При
лунном
свете
мы
убегаем
прочь
Dall'alto
quanto
è
bella
questa
città
С
высоты,
насколько
прекрасен
этот
город
Fumiamo
un'altro
blunt
e
andiamo
a
casa
mia
Мы
выкурим
ещё
один
косяк
и
пойдём
ко
мне
домой
Vivo
tra
l'equilibrio
è
il
bilico
(uo)
Я
живу
между
равновесием
и
пропастью
(уу)
Litigo
e
ho
il
sorriso
cinico
(uo)
Ссорюсь
и
улыбаюсь
цинично
(уу)
Si
sempre
stato
un
caso
clinico
lo
ero
già
piccolo
Да,
я
всегда
был
клиническим
случаем,
даже
когда
был
ребёнком
Non
frega
di
che
dicono
Мне
плевать
на
то,
что
они
говорят
Ho
fatto
pace
coi
miei
demoni
Я
помирился
со
своими
демонами
Nuovo
mvp
tra
le
celebrity
Новый
MVP
среди
знаменитостей
Ho
sgombrato
il
mio
armadio
dagli
scheletri
Я
очистил
свой
шкаф
от
скелетов
Ora
resto
in
chill
e
volo
colibrì
Теперь
я
расслабляюсь
и
летаю,
как
колибри
Spensierato
come
un
palloncino
in
cielo
Беззаботный,
как
воздушный
шарик
в
небе
Scappato
ma
dalle
mani
di
un
bambino
Вырвавшийся
из
рук
ребёнка
Non
quelle
di
dio
Не
из
рук
Бога
Tra
le
nuvole
resto
sereno
ti
svelo
un
segreto
Среди
облаков
я
остаюсь
спокойным,
и
открою
тебе
секрет
Quel
bambino
sono
sempre
io
Ребёнком
из
той
истории
до
сих
пор
являюсь
я
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Теперь
даже
ангелы
на
небесах
знают
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
У
меня
пара
золотых
крыльев
за
спиной
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Голова
горячая,
но
сердце
холодное
как
лёд
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Нет
никого
в
мире,
кто
смог
бы
меня
остановить
No
non
chiedermi
come
sto
Не
спрашивай
меня,
как
я
Ora
che
ad
occhi
chiusi
baby
abbraccio
il
mondo
Теперь,
закрыв
глаза,
я
обнимаю
мир,
моя
дорогая
Chiami
ma
il
telefono
è
spento
da
un
tot
Ты
звонишь,
но
мой
телефон
молчит
уже
давно
Perché
adesso
il
cielo
è
il
mio
nuovo
sfondo
Потому
что
теперь
моё
новое
обои
- это
небо
Corro
sulle
nuvole
nuvole
Бегу
по
облакам,
облакам
Volo
tra
le
nuvole
nuvole
Лечу
среди
облаков,
облаков
Fumo
sulle
nuvole
nuvole
Курю
на
облаках,
облаках
Sdraiato
tra
le
nuvole,
nuvole
(ya)
Лёжа
среди
облаков,
облаков
(да)
Voglio
spogliarti
dalle
pare
non
ti
stanno
bene
Хочу
раздеть
тебя,
стены
тебе
не
идут
La
mia
rosa
black,
sopra
il
red
carpet
Моя
чёрная
роза,
на
красной
дорожке
Al
collo
3K
cartier,
spendere
tutto
il
cachet
На
шее
3К
Cartier,
потратить
весь
свой
гонорар
Andare
fuori
a
cena
e
non
badare
a
spese
Ужинать
вне
дома
и
не
жалеть
денег
Non
ho
un
paio
di
yazee,
odio
ciò
che
dici
У
меня
нет
двух
"Язи",
ненавижу
то,
что
ты
говоришь
Tra
falsi
sorrisi,
e
vabbè
Среди
фальшивых
улыбок,
и
что
ж
Ma
me
la
vivo
easy,
anche
nei
giorni
grigi
Но
я
наслаждаюсь
жизнью,
даже
в
серые
дни
Fumo
fiori
del
male
Boudlaire
Курю
цветы
зла
Бодлера
Ma
nonostante
tutto
sono
ancora
in
piedi
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
стою
на
ногах
Corro
ancora
su
ste
gambe
batto
i
cento
metri
Всё
ещё
бегу
на
этих
ногах,
мчусь
вперёд
Se
ci
ripenso
sembra
quasi
ieri
Если
подумать,
кажется,
это
было
только
вчера
Ragazzini
appesi
ai
propri
desideri
Молодые
парни,
повисшие
на
своих
желаниях
Cos'hanno
visto
questi
occhi
non
lo
do
a
vedere
То,
что
видели
эти
глаза,
я
не
покажу
тебе
Finti
soldi,
finti
ciocchi,
finte
parentele
Фальшивые
деньги,
фальшивые
чуваки,
фальшивые
узы
Quanti
giorni
quante
notti
a
guardare
le
stelle
ma
Сколько
дней,
сколько
ночей
я
смотрел
на
звёзды,
но
Ora
corro
sulla
luna
e
giuro
che
sto
bene
Теперь
я
бегу
по
луне
и,
клянусь,
со
мной
всё
в
порядке
Ora
anche
gli
angeli
in
cielo
lo
sanno
Теперь
даже
ангелы
на
небесах
знают
Ho
un
paio
d'ali
d'oro
sulla
schiena
У
меня
пара
золотых
крыльев
за
спиной
Testa
calda
ma
il
cuore
di
ghiaccio
Голова
горячая,
но
сердце
холодное
как
лёд
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
frena
Нет
никого
в
мире,
кто
смог
бы
меня
остановить
No
non
chiedermi
come
sto
Не
спрашивай
меня,
как
я
Ora
che
ad
occhi
chiusi
baby
abbraccio
il
mondo
Теперь,
закрыв
глаза,
я
обнимаю
мир,
моя
дорогая
Chiami
ma
il
telefono
è
spento
da
un
tot
Ты
звонишь,
но
мой
телефон
молчит
уже
давно
Perché
adesso
il
cielo
è
il
mio
nuovo
sfondo
Потому
что
теперь
моё
новое
обои
- это
небо
Corro
sulle
nuvole
nuvole
Бегу
по
облакам,
облакам
Volo
tra
le
nuvole
nuvole
Лечу
среди
облаков,
облаков
Fumo
sulle
nuvole
nuvole
Курю
на
облаках,
облаках
Sdraiato
tra
le
nuvole,
nuvole
(ya)
Лёжа
среди
облаков,
облаков
(да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Boverod, Marco Paulicelli
Attention! Feel free to leave feedback.