Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bando Diaries
Bando-Tagebücher
The
bandos
hot
but
the
AC
cold
Die
Bandos
sind
heiß,
aber
die
Klimaanlage
ist
kalt
Yo,
said
the
bandos
hot
but
the
AC
cold
Yo,
sagte,
die
Bandos
sind
heiß,
aber
die
Klimaanlage
ist
kalt
Could've
lost
your
bro
Hättest
deinen
Bruder
verlieren
können
Thank
God
you
ain't
take
that
road
Gott
sei
Dank
bist
du
diesen
Weg
nicht
gegangen
More
time
on
the
block
it's
snow
Meistens
liegt
auf
dem
Block
Schnee
(This
shit
be
crazy,
road
on
a
daily)
(Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
Straße
täglich)
Yeah,
mums
always
said
I
got
a
heart
of
gold
Yeah,
Mama
sagte
immer,
ich
hätte
ein
Herz
aus
Gold
Told
her
I
got
me
a
clothing
brand
Habe
ihr
erzählt,
ich
hätte
'ne
Modemarke
But
she
don't
even
know
how
many
Garms
I
sold
Aber
sie
weiß
nicht
mal,
wie
viele
Klamotten
ich
verkauft
habe
But
she
don't
even
know
how
many
packs
get
flown
Aber
sie
weiß
nicht
mal,
wie
viele
Pakete
verschickt
werden
She
could
never
know
about
the
numerous
cheffins
Sie
könnte
niemals
von
den
zahlreichen
Messerstechereien
wissen
She
could
never
know
about
the
lies
I
told
Sie
könnte
niemals
von
den
Lügen
wissen,
die
ich
erzählt
habe
She
can
never
know
that
we
live
this
life
Sie
darf
niemals
wissen,
dass
wir
dieses
Leben
leben
She
should
never
know
that
her
boy
touched
road
Sie
sollte
niemals
wissen,
dass
ihr
Junge
auf
die
Straße
gegangen
ist
She
can
never
know
bout
18
I
was
outside
with
Sie
darf
niemals
wissen,
dass
ich
mit
18
draußen
war
mit
(All
of
the
hoes)
(all
den
Huren)
So
I
do
this
chick
like
WWE
Also
mach
ich
dieses
Mädel
wie
WWE
And
I'm
tagging
in
all
of
the
bros
Und
ich
wechsle
alle
Kumpels
ein
And
I'm
too
blunt
said
I
ain't
running
you
Und
ich
bin
zu
direkt,
sagte,
ich
fahre
nicht
auf
dich
ab
Running
you
steeze
if
you've
never
really
been
to
a
show
(Yo)
Fahre
deinen
Stil
nicht,
wenn
du
noch
nie
bei
'ner
Show
warst
(Yo)
The
last
time
I
had
to
drive
down
Stratford
Das
letzte
Mal,
als
ich
nach
Stratford
runterfahren
musste
I
was
with
a
backwood
with
a
bad
bh
getting
dome
War
ich
mit
'nem
Backwood
bei
'ner
bösen
Bitch,
die
einen
geblasen
hat
Last
night
I
was
in
the
stu
with
bro
Letzte
Nacht
war
ich
im
Studio
mit
Bro
The
bandos
hot
but
the
AC
cold
Die
Bandos
sind
heiß,
aber
die
Klimaanlage
ist
kalt
Said
the
bandos
hot
but
the
AC
cold
Sagte,
die
Bandos
sind
heiß,
aber
die
Klimaanlage
ist
kalt
Could've
lost
your
bro
Hättest
deinen
Bruder
verlieren
können
Thank
God
you
ain't
take
that
road
Gott
sei
Dank
bist
du
diesen
Weg
nicht
gegangen
More
time
on
the
block
it's
snow
Meistens
liegt
auf
dem
Block
Schnee
(This
shit
be
crazy,
road
on
a
daily)
(Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
Straße
täglich)
Yeah,
mums
always
said
I
got
a
heart
of
gold
Yeah,
Mama
sagte
immer,
ich
hätte
ein
Herz
aus
Gold
Told
her
I
got
me
a
clothing
brand
Habe
ihr
erzählt,
ich
hätte
'ne
Modemarke
But
she
don't
even
know
how
many
Garms
I
sold
Aber
sie
weiß
nicht
mal,
wie
viele
Klamotten
ich
verkauft
habe
Said
the
bandos
hot
but
the
AC
cold
Sagte,
die
Bandos
sind
heiß,
aber
die
Klimaanlage
ist
kalt
Could've
lost
your
bro
Hättest
deinen
Bruder
verlieren
können
Thank
God
you
ain't
take
that
road
Gott
sei
Dank
bist
du
diesen
Weg
nicht
gegangen
More
time
on
the
block
it's
snow
(This
shit
be
crazy,
road
on
a
daily)
Meistens
liegt
auf
dem
Block
Schnee
(Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
Straße
täglich)
Yeah,
mums
always
said
I
got
a
heart
of
gold
Yeah,
Mama
sagte
immer,
ich
hätte
ein
Herz
aus
Gold
Told
her
I
got
me
a
clothing
brand
Habe
ihr
erzählt,
ich
hätte
'ne
Modemarke
But
she
don't
even
know
how
many
Garms
I
sold
Aber
sie
weiß
nicht
mal,
wie
viele
Klamotten
ich
verkauft
habe
My
mama
no
know
say
back
in
010
I
dey
flaunt
Meine
Mama
weiß
nicht,
dass
ich
damals
2010
angegeben
habe
And
trap
arizo
Und
Arizo
gedealt
habe
I
Dey
blow
coco
for
the
Bando
with
the
crack
heads
and
co
Ich
habe
Koks
im
Bando
gezogen
mit
den
Crackköpfen
und
Co.
No
be
Shitta?
To
Ipodo
Ist
das
nicht
Shitta?
Nach
Ipodo
We
Dey
burn
cocaine
and
kpo
Wir
haben
Kokain
und
Kpo
geraucht
Formalin
and
weed
na
the
same
thing
Formalin
und
Gras
ist
dasselbe
Dealer
been
dey
sell
on
code
Der
Dealer
hat
auf
Code
verkauft
Nobody
been
know
Niemand
wusste
es
YP
wey
your
scale
YP,
wo
ist
deine
Waage?
Be
like
say
my
food
don
begin
reduce
again
Sieht
aus,
als
ob
mein
Futter
wieder
weniger
wird
I
wan
know
my
faith
make
I
know
whether
I
go
Ich
will
mein
Schicksal
kennen,
damit
ich
weiß,
ob
ich
Begin
dey
flip
my
weight
Anfangen
soll,
mein
Gewicht
zu
flippen
I
go
begin
confront
the
man
wey
dey
suffocate
Ich
werde
anfangen,
den
Mann
zu
konfrontieren,
der
erstickt
All
my
men
for
gate
Alle
meine
Jungs
am
Tor
With
a
physical
touch
I
go
track
the
bastard
Mit
einer
körperlichen
Berührung
werde
ich
den
Bastard
aufspüren
Before
I
detonate
Bevor
ich
detoniere
Before
I
contemplate
him
life
o
Bevor
ich
über
sein
Leben
nachdenke,
o
Before
I
deliberate
Bevor
ich
überlege
Odumodublvck
don
secure
the
drugs
Odumodublvck
hat
die
Drogen
gesichert
Big
boys
oya
tap
my
line
Große
Jungs,
oya,
ruft
mich
an
Oya
send
your
gwap
Oya,
schickt
eure
Kohle
How
many?
No
be
ten
bag
Wie
viele?
Nicht
zehn
Tüten
Better
wire
half
o
Überweist
besser
die
Hälfte,
o
If
you
want
flex
my
smoke
Wenn
ihr
meinen
Rauch
flexen
wollt
Na
the
kind
men
I
dey
trap
with
Das
ist
die
Art
von
Männern,
mit
denen
ich
deale
Small
boys
better
leave
my
phone
Kleine
Jungs,
lasst
besser
mein
Telefon
in
Ruhe
Said
the
bandos
hot
but
the
AC
cold
Sagte,
die
Bandos
sind
heiß,
aber
die
Klimaanlage
ist
kalt
Could've
lost
your
bro
Hättest
deinen
Bruder
verlieren
können
Thank
God
you
ain't
take
that
road
Gott
sei
Dank
bist
du
diesen
Weg
nicht
gegangen
More
time
on
the
block
it's
snow
Meistens
liegt
auf
dem
Block
Schnee
(This
shit
be
crazy,
road
on
a
daily)
(Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
Straße
täglich)
Yeah,
mums
always
said
I
got
a
heart
of
gold
Yeah,
Mama
sagte
immer,
ich
hätte
ein
Herz
aus
Gold
Told
her
I
got
me
a
clothing
brand
Habe
ihr
erzählt,
ich
hätte
'ne
Modemarke
But
she
don't
even
know
how
many
Garms
I
sold
Aber
sie
weiß
nicht
mal,
wie
viele
Klamotten
ich
verkauft
habe
Said
the
bandos
hot
but
the
AC
cold
Sagte,
die
Bandos
sind
heiß,
aber
die
Klimaanlage
ist
kalt
Could've
lost
your
bro
Hättest
deinen
Bruder
verlieren
können
Thank
God
you
ain't
take
that
road
Gott
sei
Dank
bist
du
diesen
Weg
nicht
gegangen
More
time
on
the
block
it's
snow
Meistens
liegt
auf
dem
Block
Schnee
(This
shit
be
crazy,
road
on
a
daily)
(Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
Straße
täglich)
Yeah,
mums
always
said
I
got
a
heart
of
gold
Yeah,
Mama
sagte
immer,
ich
hätte
ein
Herz
aus
Gold
Told
her
I
got
me
a
clothing
brand
Habe
ihr
erzählt,
ich
hätte
'ne
Modemarke
But
she
don't
even
know
how
many
Garms
I
sold
Aber
sie
weiß
nicht
mal,
wie
viele
Klamotten
ich
verkauft
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Ukela Ihua Maduenyi, Tochukwu Ojogwu, Bandipo Olayemi David
Attention! Feel free to leave feedback.