Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
+234 (Daily Paper)
+234 (Tageszeitung)
I
know
these
pussy
niggas
hate
on
me
Ich
weiß,
diese
schwachen
Typen
hassen
mich
Cus
mans
just
mans
just
out
here
being
diligent
and
that
but
yo
Weil
ich
einfach
fleißig
bin
und
so,
aber
yo
I
know
they
hate
cus
I'm
famous
Ich
weiß,
sie
hassen,
weil
ich
berühmt
bin
I
know
they
hate
cus
I'm
Ich
weiß,
sie
hassen,
weil
ich
I
know
they
hate
that
I'm
famous
Ich
weiß,
sie
hassen,
dass
ich
berühmt
bin
I
know
they
hate
cus
I'm
blessed
Ich
weiß,
sie
hassen,
weil
ich
gesegnet
bin
Starboy
I
make
daily
paper
Starboy,
ich
mache
täglich
Kohle
Go
home
take
smoke
to
the
chest
Geh
heim,
rauch
was
You
ain't
ever
been
shot
with
a
vest
Du
wurdest
nie
mit
Weste
erschossen
Kinda
feels
like
the
stardog
toke
to
the
chest
Fühlt
sich
an
wie
ein
Star,
der
was
raucht
What
a
bad
b
looking
at
me
for
Warum
schaut
mich
die
heiße
Braut
an?
Might
whip
out
the
+234
Hol
vielleicht
die
+234
raus
I
know
they
hate
that
I'm
famous
Ich
weiß,
sie
hassen,
dass
ich
berühmt
bin
I
know
they
hate
cus
I'm
blessed
Ich
weiß,
sie
hassen,
weil
ich
gesegnet
bin
Starboy
I
make
daily
paper
Starboy,
ich
mache
täglich
Kohle
Go
home
take
smoke
to
the
chest
Geh
heim,
rauch
was
You
ain't
ever
been
shot
with
a
vest
Du
wurdest
nie
mit
Weste
erschossen
Kinda
feels
like
the
stardog
toke
to
the
chest
Fühlt
sich
an
wie
ein
Star,
der
was
raucht
What
a
bad
b
looking
at
me
for
Warum
schaut
mich
die
heiße
Braut
an?
Might
whip
out
the
+234
Hol
vielleicht
die
+234
raus
Might
whip
out
the
number
Hol
vielleicht
die
Nummer
raus
About
time
that
I
leveled
up
leveled
up
Zeit,
dass
ich
level
up
level
up
I
just
took
off
the
bumper
Hab
gerade
die
Stoßstange
abgenommen
And
I
told
them
that
I
leveled
up
leveled
up
Und
ihnen
gesagt,
ich
bin
level
up
level
up
And
they
said
what
the
bumba
yo
Und
sie
sagten,
was
zum
Teufel
yo
And
I
just
had
to
let
that
go
Und
ich
musste
das
einfach
loslassen
No
sleep
no
slumber
Kein
Schlaf,
keine
Ruhe
Bad
b
and
I'm
taking
her
under
yo
Heiße
Braut
und
ich
nehm
sie
mit
yo
There's
a
lot
to
be
told
but
the
truth
like
gold
Vieles
könnte
erzählt
werden,
doch
die
Wahrheit
ist
wie
Gold
Counterfeits
like
the
souls
I
sold
Fälschungen
wie
die
Seelen,
die
ich
verkauft
hab
I
went
back
to
the
ville
a
pro
Ich
kam
zurück
in
die
Hood
als
Profi
From
inside
like
a
nigga
dipped
in
gold
Von
innen
wie
in
Gold
getaucht
Through
the
peace
sign
then
a
nigga
duck
and
roll
Peace-Zeichen,
dann
duck
and
roll
Twist
and
roll
Twist
and
roll
Grind
and
roll
Grind
and
roll
My
girl
don't
even
gotta
roll
no
more
Mein
Mädchen
muss
nicht
mal
mehr
rollen
Told
the
show
I
ain't
even
gonna
show
no
more
Sagte
der
Show,
ich
werde
nicht
mehr
auftauchen
My
bro
said
he
got
the
keys
to
basement
Mein
Bro
sagte,
er
hat
die
Schlüssel
zum
Keller
(Have
you
got
that)
(Hast
du
das)
Yo
bun
that,
keys
to
the
greatness
(Yo
bun
that)
Yo
pack
das,
Schlüssel
zur
Größe
(Yo
pack
das)
Yo
run
that,
run
me
the
payment
Yo
los,
zahl
mir
Transport
cali
like
Jason
Statham
Transportier
Cali
wie
Jason
Statham
My
man
don't
smoke
Mein
Typ
raucht
nicht
But
he
do
toke
oppson
the
block
on
a
daily
basis
Aber
er
raucht
Opps
auf
dem
Block
täglich
And
I
swear
it's
no
joke
Und
ich
schwöre,
das
ist
kein
Witz
Go
splash
up
your
folks
if
I
do
get
time
I'd
face
it
Spritz
deine
Leute
nass,
falls
ich
Zeit
hab,
stell
mich
And
if
man
gets
broke
I-
Und
wenn
man
pleite
geht
ich-
Yo
and
if
man
gets
broke
Yo
und
wenn
man
pleite
geht
Amma
have
to
put
your
ting
on
a
pencil
ting
Muss
ich
dein
Ding
auf
Bleistift
setzen
Ad
just
erase
it
Und
einfach
radieren
And
go
yard
just
to
touch
up
your
lady
Und
geh
Knast,
um
deine
Dame
zu
treffen
And
go
yard
when
them
niggas
try
pay
me
Und
geh
Knast,
wenn
die
Typen
mich
bezahlen
I've
been
fucking
up
lately
Ich
habe
in
letzter
Zeit
Mist
gebaut
I
took
a
bad
b
put
her
in
Mercedes
Ich
nahm
eine
heiße
Braut,
setzte
sie
in
Mercedes
I
took
a
sane
bitch
made
her
go
crazy,
had
her
like
Ich
nahm
eine
vernünftige
Braut,
machte
sie
verrückt,
hatte
sie
wie
I
know
they
hate
that
I'm
famous
Ich
weiß,
sie
hassen,
dass
ich
berühmt
bin
I
know
they
hate
cus
I'm
blessed
Ich
weiß,
sie
hassen,
weil
ich
gesegnet
bin
Starboy
I
make
daily
paper
Starboy,
ich
mache
täglich
Kohle
Go
home
take
smoke
to
the
chest
Geh
heim,
rauch
was
You
ain't
ever
been
shot
with
a
vest
Du
wurdest
nie
mit
Weste
erschossen
Kinda
feels
like
the
stardog
toke
to
the
chest
Fühlt
sich
an
wie
ein
Star,
der
was
raucht
What
a
bad
b
looking
at
me
for
Warum
schaut
mich
die
heiße
Braut
an?
Might
whip
out
the
+234
Hol
vielleicht
die
+234
raus
I
know
they
hate
that
I'm
famous
Ich
weiß,
sie
hassen,
dass
ich
berühmt
bin
I
know
they
hate
cus
I'm
blessed
Ich
weiß,
sie
hassen,
weil
ich
gesegnet
bin
Starboy
I
make
daily
paper
Starboy,
ich
mache
täglich
Kohle
Go
home
take
smoke
to
the
chest
Geh
heim,
rauch
was
You
ain't
ever
been
shot
with
a
vest
Du
wurdest
nie
mit
Weste
erschossen
Kinda
feels
like
the
stardog
toke
to
the
chest
Fühlt
sich
an
wie
ein
Star,
der
was
raucht
What
a
bad
b
looking
at
me
for
Warum
schaut
mich
die
heiße
Braut
an?
Might
whip
out
the
+234
Hol
vielleicht
die
+234
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Ihua- Maduenyi
Album
Euphoria
date of release
26-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.