Psychosis - faded - translation of the lyrics into German

faded - Psychosistranslation in German




faded
Verblasst
Вся моя кровь стынет в жилах, я
Mein ganzes Blut gefriert in meinen Adern, ich
Стынет в жилах, я
Gefriert in meinen Adern, ich
Стынет в жилах
Gefriert in meinen Adern
Слова убийцы
Worte eines Mörders
Моя кровь стынет в жилах, значит, мы всё ещё живы
Mein Blut gefriert in meinen Adern, das heißt, wir leben noch
Ещё живы, а, а, а, а
Leben noch, a, a, a, a
Вся моя кровь стынет в жилах, значит, мы все ещё живы
Mein ganzes Blut gefriert in meinen Adern, das heißt, wir leben alle noch
Cold bones, сжигаю дотла их, не подходи близко
Kalte Knochen, ich verbrenne sie bis auf die Asche, komm nicht näher
Вся их кровь стынет в жилах, я слышу слова убийцы
Ihr ganzes Blut gefriert in ihren Adern, ich höre die Worte eines Mörders
Я закинул много, I'm faded, и я прячу мысли
Ich habe viel eingeworfen, ich bin verblasst, und ich verstecke meine Gedanken
Моя кровь стынет в жилах, значит, мы все ещё живы
Mein Blut gefriert in meinen Adern, das heißt, wir leben alle noch
Cold bones, сжигаю дотла их, не подходи близко
Kalte Knochen, ich verbrenne sie bis auf die Asche, komm nicht näher
Вся их кровь стынет в жилах, я слышу слова убийцы
Ihr ganzes Blut gefriert in ihren Adern, ich höre die Worte eines Mörders
Я закинул много, I'm faded, и я будто Siemens
Ich habe viel eingeworfen, ich bin verblasst, und ich bin wie Siemens
Я не могу свести с неё глаз
Ich kann meine Augen nicht von ihr abwenden
Когда она гибнет в моих руках
Wenn sie in meinen Händen stirbt
Не помню ни себя, ни их имена
Ich erinnere mich weder an mich selbst, noch an ihre Namen
А-а
A-a
Но моё сердце холоднее рельс, нахуй ты на нас полез?
Aber mein Herz ist kälter als Schienen, warum zum Teufel hast du dich mit uns angelegt?
Меня не пускают в церковь, над ними каменный крест
Man lässt mich nicht in die Kirche, über ihnen ist ein steinernes Kreuz
Холоднее рельс, в этих суках тлеет месть
Kälter als Schienen, in diesen Schlampen glimmt Rache
Онемение временно, выкуриваю болезнь, я
Die Betäubung ist vorübergehend, ich rauche die Krankheit aus, ja
Никого нет вокруг сон усопших, на полу моё тело
Niemand ist in der Nähe der Schlaf der Verstorbenen, mein Körper liegt auf dem Boden
Я могу сделать так, что твоё тело не найдут
Ich kann dafür sorgen, dass dein Körper nicht gefunden wird
Тревога мой друг, уныние мой друг
Angst ist mein Freund, Verzweiflung ist mein Freund
Я, я, никого нет вокруг
Ich, ich, niemand ist in der Nähe
Никого нет вокруг сон усопших, на полу моё тело
Niemand ist in der Nähe der Schlaf der Verstorbenen, mein Körper liegt auf dem Boden
Я могу сделать так, что твоё тело не найдут
Ich kann dafür sorgen, dass dein Körper nicht gefunden wird
Тревога мой друг, уныние мой друг
Angst ist mein Freund, Verzweiflung ist mein Freund
Я убил свою веру в человеческую суть
Ich habe meinen Glauben an die menschliche Natur getötet
Лунный свет прожигает сетчатку, привкус металла
Das Mondlicht brennt meine Netzhaut, metallischer Nachgeschmack
Я веду себя так, будто без вести пропавший
Ich verhalte mich, als wäre ich spurlos verschwunden
Мне тоже бывает страшно, останься
Ich habe auch Angst, bleib bei mir
Приходи ко мне на могилу, будто на праздник
Komm zu meinem Grab, als wäre es ein Fest





Writer(s): коваль роман максимович


Attention! Feel free to leave feedback.