вырос без людей
Wuchs ohne Menschen auf
На
их
тупые
лица
мне
так
поебать
Ihre
dummen
Gesichter
sind
mir
so
scheißegal
Ни
одна
мразь
из
вас
меня
не
достанет
Keine
einzige
Schlampe
von
euch
wird
mich
kriegen
Я
вырос
без
людей,
потому
что
не
смог
понять
их
Ich
bin
ohne
Menschen
aufgewachsen,
weil
ich
sie
nicht
verstehen
konnte
Я
будто
отравлен,
я
будто
отравлен
Ich
bin
wie
vergiftet,
ich
bin
wie
vergiftet
Я
буду
продолжать
делать
все
так
же
безобразно,
сдайся
Ich
werde
weiterhin
alles
so
scheußlich
machen,
gib
auf
Мрази
похищают
мой
разум
Mistkerle
entführen
meinen
Verstand
Блистеры
препаратов,
сука,
да
я
был
в
рабстве
Blisterpackungen
mit
Medikamenten,
Schlampe,
ja,
ich
war
in
Sklaverei
Сука,
мое
тело
не
ощущает
пространства
Schlampe,
mein
Körper
spürt
den
Raum
nicht
Я
вырос
без
людей,
я
их
не
понимаю
Ich
bin
ohne
Menschen
aufgewachsen,
ich
verstehe
sie
nicht
Ни
одна
мразь
меня
не
достанет
Keine
einzige
Schlampe
wird
mich
kriegen
Я
покину
тело,
сука,
можешь
налетать
Ich
verlasse
meinen
Körper,
Schlampe,
du
kannst
dich
draufstürzen
Но
оно
отравлено,
оно
отравлено
Aber
er
ist
vergiftet,
er
ist
vergiftet
(Но
оно
отравлено,
оно
отравлено)
(Aber
er
ist
vergiftet,
er
ist
vergiftet)
Если
бы
вокруг
были
такие
же
как
я
Wenn
um
mich
herum
solche
wie
ich
wären
Они
бы
от
тоски
не
прекращали
умирать
Würden
sie
vor
Sehnsucht
nicht
aufhören
zu
sterben
Выстрел,
ты
умрешь
быстро
Schuss,
du
stirbst
schnell
Выстрел,
пролетает
день
и
я
вылез
Schuss,
ein
Tag
vergeht
und
ich
bin
raus
Мистер
— лучший
друг
смерти,
не
подходи
близко
Mister
- bester
Freund
des
Todes,
komm
nicht
näher
Блистер,
разбитый
стакан
Blister,
zerbrochenes
Glas
Я
откис,
всюду
чисто
Ich
bin
weg,
alles
sauber
Будучи
ранен
не
подал
виду
Obwohl
verwundet,
habe
ich
es
nicht
gezeigt
Выгляжу
как
ебучий
трупак
без
могилы
Sehe
aus
wie
eine
verdammte
Leiche
ohne
Grab
Ты
не
сможешь
никак
предугадать
чё
я
выдам
Du
kannst
auf
keine
Weise
erraten,
was
ich
raushaue
Я
хочу
подохнуть
больше
чем
когда-либо
Ich
will
sterben,
mehr
als
jemals
zuvor
На
их
тупые
лица
мне
так
поебать
Ihre
dummen
Gesichter
sind
mir
so
scheißegal
Ни
одна
мразь
из
вас
меня
не
достанет
Keine
einzige
Schlampe
von
euch
wird
mich
kriegen
Я
вырос
без
людей,
потому
что
не
смог
понять
их
Ich
bin
ohne
Menschen
aufgewachsen,
weil
ich
sie
nicht
verstehen
konnte
Я
будто
отравлен,
я
будто
отравлен
Ich
bin
wie
vergiftet,
ich
bin
wie
vergiftet
Я
буду
продолжать
делать
все
так
же
безобразно,
сдайся
Ich
werde
weiterhin
alles
so
scheußlich
machen,
gib
auf
Мрази
похищают
мой
разум
Mistkerle
entführen
meinen
Verstand
Блистеры
препаратов,
сука,
да
я
был
в
рабстве
Blisterpackungen
mit
Medikamenten,
Schlampe,
ja,
ich
war
in
Sklaverei
Сука,
мое
тело
не
ощущает
пространства
Schlampe,
mein
Körper
spürt
den
Raum
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
увечья
date of release
16-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.