Psychosis - шрамы - translation of the lyrics into German

шрамы - Psychosistranslation in German




шрамы
Narben
Я не умею видеть сны
Ich kann nicht träumen
И просто полностью отказался от сна
Und habe einfach komplett auf Schlaf verzichtet
Лица размазаны, туман в моих глазах
Gesichter verschwommen, Nebel in meinen Augen
У нее много шрамов, и я хотел их все забрать
Sie hat viele Narben, und ich wollte sie alle nehmen
Я испарился, когда увидел бензиновый закат
Ich löste mich auf, als ich den benzingetränkten Sonnenuntergang sah
Я не умею видеть сны
Ich kann nicht träumen
И просто полностью отказался от сна
Und habe einfach komplett auf Schlaf verzichtet
Лица размазаны, туман в моих глазах
Gesichter verschwommen, Nebel in meinen Augen
У нее много шрамов, и я хотел их все забрать
Sie hat viele Narben, und ich wollte sie alle nehmen
Я испарился, когда увидел бензиновый закат
Ich löste mich auf, als ich den benzingetränkten Sonnenuntergang sah
Я не умею видеть сны, отказался от сна
Ich kann nicht träumen, habe auf Schlaf verzichtet
Лица размазаны, туман в моих глазах
Gesichter verschwommen, Nebel in meinen Augen
Да, у нас дохуя шрамов, мы убиваем себя
Ja, wir haben verdammt viele Narben, wir zerstören uns selbst
Я испарился снова чтоб не видеть сияющих ран
Ich löste mich wieder auf, um die gleißenden Wunden nicht zu sehen
Ты никогда не поймешь то из чего я сделан
Du wirst nie verstehen, woraus ich gemacht bin
Я смотрю на себя в зеркале, что за мудак и я будто не верю
Ich schaue mich im Spiegel an, was für ein Idiot, und ich kann es kaum glauben
Может быть жизнь и есть та самая большая проблема
Vielleicht ist das Leben selbst das größte Problem
Я стер из памяти внутренний мир, чтобы почувствовать внешний
Ich habe meine innere Welt aus dem Gedächtnis gelöscht, um die äußere zu spüren
Если ты хочешь выстрелить выпусти всю обойму
Wenn du schießen willst entleere das ganze Magazin
Еще немного и злоба переломает ребра
Noch ein bisschen, und die Wut bricht mir die Rippen
Что у меня в черепной коробке не твоя забота
Was in meinem Schädel ist, geht dich nichts an
Не хочу выходить наружу, хоть и люблю свободу
Ich will nicht rausgehen, obwohl ich die Freiheit liebe
Я не умею видеть сны, отказался от сна
Ich kann nicht träumen, habe auf Schlaf verzichtet
Лица размазаны, туман в моих глазах
Gesichter verschwommen, Nebel in meinen Augen
Да, у нас дохуя шрамов, мы убиваем себя
Ja, wir haben verdammt viele Narben, wir zerstören uns selbst
Я испарился снова чтоб не видеть зияющих ран
Ich löste mich wieder auf, um die klaffenden Wunden nicht zu sehen
Я не умею видеть сны
Ich kann nicht träumen
И просто полностью отказался от сна
Und habe einfach komplett auf Schlaf verzichtet
Лица размазаны, туман в моих глазах
Gesichter verschwommen, Nebel in meinen Augen
У нее много шрамов, и я хотел их все забрать
Sie hat viele Narben, und ich wollte sie alle nehmen
Я испарился, когда увидел бензиновый закат
Ich löste mich auf, als ich den benzingetränkten Sonnenuntergang sah
Я не умею видеть сны, отказался от сна
Ich kann nicht träumen, habe auf Schlaf verzichtet
Лица размазаны, туман в моих глазах
Gesichter verschwommen, Nebel in meinen Augen
Да, у нас дохуя шрамов, мы убиваем себя
Ja, wir haben verdammt viele Narben, wir zerstören uns selbst
Я испарился снова чтоб не видеть сияющих ран
Ich löste mich wieder auf, um die gleißenden Wunden nicht zu sehen






Attention! Feel free to leave feedback.