Lyrics and translation Psychostick - Obey The Beard - Video
Sideburns?
No.
Бакенбарды?
Нет.
Goatee?
Maybe.
Бородка?
Может
Быть.
Beard?
BEARD!
Борода?
Борода!
Do
you
feel
alone?
Ты
чувствуешь
себя
одиноким?
Do
you
feel
neglected?
Ты
чувствуешь
себя
забытым?
Not
doin'
too
well
with
the
ladies?
Не
слишком
ладишь
с
дамами?
Well
I
got
the
solution
for
you!
Что
ж,
у
меня
есть
решение
для
тебя!
Low
self
esteem?
GROW
A
BEARD!
Низкая
самооценка?
отрасти
бороду!
Afraid
to
follow
your
dreams?
GROW
A
BEARD!
Боишься
следовать
за
своей
мечтой?
отрасти
бороду!
Are
you
lonely
and
sad?
GROW
A
BEARD!
Тебе
одиноко
и
грустно?
отрасти
бороду!
Wanna
look
good
in
plad?
GROW
A
BEARD!
Хочешь
хорошо
выглядеть
в
пладе?
отрасти
бороду!
Are
you
workin'
out?
GROW
A
BEARD!
Ты
тренируешься?
отрасти
бороду!
Did
your
car
break
down?
GROW
A
BEARD!
Твоя
машина
сломалась?
отрасти
бороду!
Ice
caps
melting?
GROW
A
BEARD!
Ледяные
шапки
тают?
отрасти
бороду!
Are
you
stuck
in
the
middle
of
nowhere
and
you
need
to
make
an
important
phone
call
Ты
застрял
в
глуши
и
тебе
нужно
сделать
важный
телефонный
звонок
But
the
battery's
dead
and
you
can't
find
an
outlet
to
plug
in
your
charger?
Но
батарейка
села,
и
ты
не
можешь
найти
розетку,
чтобы
подключить
зарядное
устройство?
GROW
A
BEARD!
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Grow
the
beard!
Отрасти
бороду!
Feed
the
beard!
Накорми
бороду!
Brush
the
beard!
Расчесывай
бороду!
Manscape
the
beard!
Мужественная
борода!
Stroke
the
beard!
Погладь
бороду!
Love
the
beard!
Обожаю
бороду!
Fear
the
beard!
Бойся
бороды!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
(Obey
the
beard!)
(Повинуйся
бороде!)
Behold
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Узрите
бороду!
(повинуйтесь
бороде!)
Accept
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Прими
бороду!
(повинуйся
бороде!)
Respect
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Уважай
бороду!
(повинуйся
бороде!)
"Oh
my
god,
Becky,
look
at
his
beard!
It's
just
so...
beard!"
"О
боже,
Бекки,
посмотри
на
его
бороду!
Impress
your
date,
WITH
YOUR
BEARD!
Порази
своего
кавалера
своей
бородой!
Eat
a
steak,
WITH
A
BEARD!
Ешь
бифштекс
с
бородой!
Chop
down
trees,
WITH
A
BEARD!
Руби
деревья
бородой!
Crush
your
enemies,
WITH
A
BEARD!
Сокруши
своих
врагов
бородой!
Catch
a
fish,
WITH
A
BEARD!
Лови
рыбу
с
бородой!
Roundhouse
kick,
WITH
A
BEARD!
Удар
с
разворота,
с
бородой!
Troll
the
net,
WITH
A
BEARD!
Тролль
сети
с
бородой!
Chia
pet?
Ch-ch-ch-chia,
BEARD!
Чиа
пет?
ч-ч-ч-чиа,
борода!
Drive
a
truck,
WITH
A
BEARD!
Води
грузовик
с
бородой!
Try
your
luck,
WITH
A
BEARD!
Попытай
счастья
с
бородой!
Arm
wrestle,
WITH
A
BEARD!
Армрестлинг
с
бородой!
Teenage
Mutant
Ninja
BEARD!
Борода
ниндзя-подростка-мутанта!
Pet
your
doggie,
WITH
A
BEARD!
Погладь
свою
собачку
с
бородой!
I
pledge
allegiance
to
the
beard!
Я
клянусь
в
верности
бороде!
Can't
grow
a
beard?
Then
buy
a
beard!
Не
можешь
отрастить
бороду?
- тогда
купи
бороду!
Do
you
have
a
beard?
Then
GROW
MORE
BEARD!
У
тебя
есть
борода?
- тогда
отрасти
еще
бороду!
"You
need
to
shave
this
thing!"
"Тебе
нужно
побрить
эту
штуку!"
SHUT
UP
GRANDMA,
GROW
A
BEARD!
ЗАТКНИСЬ,
БАБУШКА,
ОТРАСТИ
БОРОДУ!
Defend
the
beard!
Защищай
бороду!
Drink
to
the
beard!
Выпьем
за
бороду!
'Cause
beards
are
good...
Потому
что
бороды-это
хорошо...
(Obey
the
beard!)
(Повинуйся
бороде!)
Behold
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Узрите
бороду!
(повинуйтесь
бороде!)
Accept
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Прими
бороду!
(повинуйся
бороде!)
Respect
the
beard!
(Obey
the
beard!)
Уважай
бороду!
(повинуйся
бороде!)
I
was
so
empty
and
lost
inside
Я
была
так
опустошена
и
потеряна
внутри.
'Til
I
grew
you
('til
I
grew
you)
Пока
я
не
вырастил
тебя
(пока
я
не
вырастил
тебя).
I
put
my
faith
in
my
facial
hair
Я
верю
в
свои
волосы
на
лице.
To
get
me
through
Чтобы
довести
меня
до
конца
Well
I
can
defy
the
odds
again
and
again
Что
ж,
я
могу
бросить
вызов
судьбе
снова
и
снова.
With
you
on
my
chin
(you
on
my
chin)
С
тобой
на
моем
подбородке
(ты
на
моем
подбородке)
With
every
moment
you
grow
closer
and
closer
С
каждым
мгновением
ты
становишься
все
ближе
и
ближе.
To
my
heart
К
моему
сердцу
"Sigh...
I
love
you
beard."
"Вздох...
я
люблю
тебя,
борода".
"If
you
love
it
so
much,
why
don't
you
just
marry
it?"
"Если
ты
так
любишь
его,
почему
бы
тебе
просто
не
жениться
на
нем?"
"Do
you
take
this
beard
to
be
your
lawfully
wedded
beard,
for
bearder
or
for
worse,
in
scruffiness
and
in
beard,
'til
shave
do
you
part?"
"Ты
считаешь
эту
бороду
своей
законной
женой,
бородой,
носительницей
или
худшей,
в
неряшливости
и
в
бороде,
пока
бритье
не
разлучит
тебя?"
(Beard!
Beard!
Beard!
Beard!
Beard!
Beard!
Beard!)
(Борода!
Борода!
Борода!
Борода!
Борода!
Борода!)
Abe
Lincoln
had
a
beard
У
Эйба
Линкольна
была
борода.
ZZ
Top,
epic
beards!
ZZ
Top,
эпические
бороды!
Dimebag
Darrell,
metal
beard!
Даймбэг
Даррелл,
металлическая
борода!
Chuck
Norris,
kick
ass
beard!
Чак
Норрис,
Надери
бороду!
Number
one,
make
it
beard!
Номер
один,
сделай
это
бородой!
Chewbacca,
is
a
beard!
Чубакка-это
борода!
Santa
Claus,
Jesus
Christ
Санта
Клаус,
Иисус
Христос
God...
HAS
A
BEARD!
У
Бога
...
есть
борода!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
Obey
the
beard!
Повинуйся
бороде!
OBEY...
THE...
BEARD!
ПОВИНУЙСЯ
...
БОРОДЕ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): psychostick
Attention! Feel free to leave feedback.